"يُرجى الرجوع إلى" - Translation from Arabic to French

    • prière de consulter le
        
    • prière de visiter le
        
    • prière de se reporter à
        
    • voir le
        
    • voir les
        
    • se reporter au
        
    • voir l
        
    • voir la
        
    • On se reportera à
        
    • prière de se reporter aux
        
    • se référer au
        
    • on se reportera au
        
    • veuillez vous référer à
        
    • veuillez vous reporter à
        
    • veuillez vous reporter aux
        
    Pour tout renseignement complémentaire, y compris du matériel de base, prière de consulter le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وللحصول على مزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات الأساسية، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي الخاص بمكتب تمويل التنمية وعنوانه < www.un.org/esa/ffd/ >
    Pour de plus amples renseignements, prière de visiter le site Web du Bureau du financement du développement à l'adresse < www.un.org/esa/ffd > . UN وللمزيد من المعلومات يُرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بمكتب تمويل التنمية على الإنترنت وعنوانه www.un.org/esa/ffd.
    prière de se reporter à la réponse au no 26 ci-dessus. UN يُرجى الرجوع إلى الإجابة رقم 26 أعلاه
    Pour ce qui est d'une visite éventuelle au Gabon, voir le paragraphe 139 du présent rapport. UN وفيما يتعلق بإمكانية إجراء زيارة محتملة إلى غابون، يُرجى الرجوع إلى الفقرة ٩٣١ من هذا التقرير.
    voir les instruments législatifs susmentionnés. UN يُرجى الرجوع إلى النصوص التشريعية الواردة أعلاه.
    Pour le texte intégral des questionnaires, se reporter au document A/HRC/24/51, paragraphes 7 à 9. UN وللاطلاع على النص الكامل للاستبيانين، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 7 إلى 9 من الوثيقة A/HRC/24/51.
    Pour tout renseignement complémentaire, y compris du matériel de base, prière de consulter le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وللحصول على مزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات الأساسية، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية على العنوان التالي: < www.un.org/esa/ffd/ >
    Pour tout renseignement complémentaire, y compris du matériel de base, prière de consulter le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وللمزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات الأساسية، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية على العنوان التالي: www.un.org/esa/ffd/.
    Pour de plus amples renseignements sur l'emploi du formulaire, prière de consulter le site du BPI ( < www.un.org/Depts/oip/index > ) UN للحصول على إرشادات أخرى لإكمال الطلب، يُرجى الرجوع إلى موقع مكتب برنامج العراق على الشبكة (www.un.org/Depts/oip/index)
    Pour de plus amples renseignements, prière de visiter le site Web du Bureau du financement du développement à l'adresse < www.un.org/esa/ffd > . UN وللمزيد من المعلومات يُرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بمكتب تمويل التنمية على الإنترنت وعنوانه www.un.org/esa/ffd.
    Pour de plus amples renseignements, prière de visiter le site Web du Bureau du financement du développement à l'adresse < www.un.org/esa/ffd > .] UN وللمزيد من المعلومات يُرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بمكتب تمويل التنمية على الإنترنت وعنوانه > www.un.org/esa/ffd < .]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, y compris les formulaires de candidature, prière de visiter le site Web du Programme de bourses de perfectionnement en droit international à l'adresse www.un.org/law/ilfp; ou de prendre contact avec la Division de la codification (courriel ilfp@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org).
    prière de se reporter à l'alinéa c) du paragraphe 2 du rapport de la Malaisie. UN يُرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 2 (ج) من تقرير ماليزيا.
    Pour de plus amples détails sur cette option, prière de se reporter à la partie 3.1 de l'étude connexe intitulée < < Further Analysis > > (poursuite de l'analyse) et à la partie 3.4.1 du document OEWG.1/2. UN وللاطّلاع على وصف معمّق لهذا الخيار، يُرجى الرجوع إلى الجزء 3-1 من الورقة المصاحبة المعنونة: " زيادة تحليل خيارات التنفيذ بشأن الإجراءات الدولية في الأمد الطويل بشأن الزئبق " وإلى الجزء 3-4-1 من الوثيقة OEWG.1/2.
    Pour le texte complet, voir le document cité en référence. UN وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى الرجوع إلى الوثيقة المرجعية المذكورة.
    Pour le texte complet, voir le document cité en référence. UN وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى الرجوع إلى الوثائق المرجعية.
    voir les paragraphes 2 et 3 pour la législation et la réglementation pertinentes. UN يُرجى الرجوع إلى الفقرتين 2 و 3 للاطلاع على التشريعات واللوائح ذات الصلة.
    voir les textes législatifs susmentionnés. UN يُرجى الرجوع إلى القوانين التشريعية المذكورة أعلاه.
    1.6 se reporter au paragraphe 1.5 ci-avant. UN 1-6 يُرجى الرجوع إلى الفقرة 1-5 أعلاه للعلم.
    Pour un aperçu détaillé voir l'annexe 10. UN وللاطلاع على عرض تفصيلي، يُرجى الرجوع إلى المرفق 10.
    Veuillez voir la réponse à la question 27. UN يُرجى الرجوع إلى الجواب على السؤال 27.
    *** On se reportera à l'état 5 pour des précisions à ce sujet. UN *** يُرجى الرجوع إلى البيان الخامس للاطلاع على التفاصيل. البيان الثاني
    Pour davantage d'informations à cet égard, prière de se reporter aux paragraphes 160 à 162 au titre de l'article 5 du présent rapport périodique. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري.
    Prière de se référer au document séparé. UN يُرجى الرجوع إلى الجزء الخاص بذلك. المهام
    on se reportera au paragraphe traitant de l'accès à la justice dans la section consacrée à la violence sexiste. UN 333 - يُرجى الرجوع إلى الفقرة المتعلّقة بإمكانية اللجوء إلى القضاء في الفرع المتعلّق بالعنف الجنساني.
    veuillez vous référer à l'article 11 sur l'emploi pour des informations détaillées sur la protection de la maternité et des directives pour la sécurité au travail. UN 64 - يُرجى الرجوع إلى المادة 11 بشأن التوظيف للحصول على معلومات تفصيلية عن المبادئ التوجيهية لحماية الأمومة والسلامة الوظيفية.
    Pour plus d'informations sur l'objet de cet exposé, veuillez vous reporter à la publication de la CNUCED portant la cote UNCTAD/DITC/BCC/2009/2. UN وللاضطلاع على المزيد من التفاصيل عن هذا الاستعراض يُرجى الرجوع إلى منشورات الأونكتاد UNCTAD/DITC/BCC/2009/2.
    Pour tous renseignements supplémentaires sur les manifestations organisées en marge de la Conférence, veuillez vous reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. UN وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more