"يُريدونَ" - Translation from Arabic to French

    • Ils veulent
        
    • veulent le
        
    Ils veulent prendre les devants sur la poursuite de Schiller avant qu'il soit trop tard. Open Subtitles يُريدونَ الخُرُوج في الجبهةِ دعوى شيلير قَبْلَ فوات الأوآن.
    Parce que les gens ne croient que ce qu'Ils veulent croire. Open Subtitles لأن الناسَ يَعتقدونَ فقط ما يُريدونَ إلى.
    Ils veulent juste tuer les petits monstres. Open Subtitles إنهم فقط يُريدونَ قَتل الوحوشِ الصِغارِ.
    Ils veulent que les évadés finissent par se faire prendre. Open Subtitles لكن في النِهايَة يُريدونَ أن يُلقى القَبض على الهارِبين
    Vois s'Ils veulent éteindre les lampions. Open Subtitles حَسَناً، يَرى إذا يُريدونَ لغَلْق الأضويةِ.
    Celle-ci des mineurs du Kouzbass. Ils veulent donner le nom de Vassili à leur mine. Open Subtitles هذا واحد من عُمّالِ كوزباس يُريدونَ أَنْ يَسمّوا أنفسهم بعد فاسيلي
    Qu'ils aient ce qu'Ils veulent. Open Subtitles لكن تأكدي على أن يَحْصلوا على ما يُريدونَ
    Ils veulent des gens comme moi, pas des gens qui sont eux-mêmes. Open Subtitles هم لا يُريدونَ الناسَ الذين أنفسهم. يُريدونَ ناسَ مثلي.
    Ils veulent un diner à la dinde pour les sans-abri du quartier Mission. Open Subtitles يُريدونَ وجباتَ عشاء الديك الرومي لكُلّ المشرّدون في منطقةِ المهمّةَ.
    Donne. Les mecs doivent s'amuser à se battre parce qu'Ils veulent secrètement se toucher. Open Subtitles جاكي، أولاد يَجِبُ أَنْ يَلْعبوا معركةَ لأن يُريدونَ سرَّاً أَنْ يَمْسّوا بعضهم البعض.
    Les brahmanes peuvent dormir avec qui Ils veulent. Open Subtitles الامراء يُمْكِنُهم أَنْ يَنَامَون مَع مَنْ يُريدونَ
    Ils veulent vous voir pour déterminer s'il y a eu négligence pendant le test. Open Subtitles يُريدونَ عقدَ جلسَة استماع لتَحديد فيما لو كانَ هُناكَ سوء مُمارسَة مِن قِبَلِك خلال تجربَة العَقار
    Ils veulent nos dossiers maintenant? Open Subtitles أتمازحينني؟ يُريدونَ سجلاتَنا الآن؟
    Ils n'ont pu briser nos défenses mentales et nous ramener au sein du collectif, donc Ils veulent nous détruire. Open Subtitles أخفقوا في تَحطيم دفاعاتِنا العقليةِ. واعادتناإلىنطاقجماعي, لذلك الآن يُريدونَ تدميرنا.
    Sois la fille qu'Ils veulent présenter à maman Bush. Open Subtitles هذهـ الفتاة التي يُريدونَ أن يجلبْوهـا للمنزل إلى الأمِّ بوش.
    Ils veulent savoir quel mal a poussé une star à mourir dans son propre vomi ! Open Subtitles ؟ ؟ يُريدونَ أَنْ يَكتشفوا ما آخر حطامِ قطارِ مَشهورِ
    Comme pour tout, Ils veulent croire que c'est comme avant. Open Subtitles مثل كُلّ شيء آخر، يُريدونَ الإدِّعاء هو الطريقُ هو كَانَ.
    Ils veulent juste que tous se sentent aussi mal qu'eux. Open Subtitles هم فقط يُريدونَ كُلّ شخصَ لِكي يَكُونَ بائس مِثْلهم.
    Si vous avez moins de 40 ans, et que vous enseignez à de jeunes adolescents Ils veulent tous que vous soyez Mme Robinson. Open Subtitles إذا أنت تحت بعمر 40 سنةً وأنت تُعلّمُ أولادَ مراهقينَ، هم جميعاً يُريدونَ جَعْلك السّيدةَ روبنسن.
    Ils veulent découvrir des choses à propos des êtres humains. Open Subtitles هناك أشياء يُريدونَ إكتِشافها عنا .. البشر
    Ils veulent le ciel rien que pour eux. Open Subtitles يُريدونَ سماءاً لأنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more