Le solde inutilisé tient au retard intervenu dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents. | UN | وحدات الشرطة المشكلة يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات |
Le solde inutilisé prévu tient à une demande de services médicaux moins élevée que prévu de la part des observateurs militaires et des effectifs de police. | UN | يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للمراقبين العسكريين والشرطة من الخدمات الطبية |
Le solde inutilisé de 1 760 000 dollars s'explique par le transfert de fournitures ayant appartenu aux FPNU. | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٧٦٠ ١ دولار إلى استخدام مستودعات منقولة من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Le solde inutilisé prévu pour 2014 est essentiellement imputable à la réduction du nombre d'experts de trois à deux. | UN | ٢٨ - يُعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2014 أساسا إلى تخفيض عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين. |
Le solde inutilisé à cette rubrique a trait aux programmes d'information et de formation. | UN | 12 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى الوفورات المحققة في برامج الإعلام والتدريب. |
Le solde inutilisé à cette rubrique résulte de l'absence du responsable de l'information de la Mission. | UN | 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى عدم وجود موظف إعلام في البعثة. |
Le solde non utilisé s’explique par le fait que le taux de vacance de postes moyen s’est établi à 24,4 % pendant la période considérée. | UN | ١ - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل شغور متوسطه ٢٤,٤ في المائة خلال هذه الفترة. |
Le solde non utilisé est essentiellement dû aux retards dans le déploiement des Volontaires des Nations Unies. | UN | 71 - يُعزى الرصيد غير المنفق، أساساً، إلى التأخير في نشر متطوعي الأمم المتحدة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard intervenu dans la mise en œuvre du nouveau système d'administration de la justice, qui a commencé le 1er juillet 2009. | UN | 36 - يُعزى الرصيد الحر بشكل أساسي إلى تأخر تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ العمل به في 1 تموز/يوليه 2009. |
Le solde inutilisé tient essentiellement à des remboursements moins élevés que prévu aux pays fournissant des contingents au titre du soutien logistique autonome. | UN | 42 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض المبالغ المطلوب سدادها إلى الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les services informatiques fournis par le Siège ont coûté moins cher que prévu. | UN | 15 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات التي يوفرها المقر. (19.4 دولار) |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que du matériel d'observation a été obtenu gratuitement de la Base de soutien logistique. | UN | 44.9 دولار 17 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تلقي معدات مراقبة من قاعدة النقل والإمداد دون مقابل. |
Le solde inutilisé s'explique par une réduction du montant de l'indemnité de subsistance (missions) en raison d'un taux de vacance de postes se montant à 10 % pour les observateurs militaires. | UN | 9 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تدن في الاحتياجات إلى بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة ناجم عن متوسط معدل الشواغر، البالغ نسبته 10 في المائة، في وظائف المراقبين العسكريين. |
Le solde inutilisé s'explique par le fait que la quantité de matériel et de fournitures achetés a été moins importante que prévu en raison de la liquidation de la MINUBH. | UN | 17 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى أن شراء المعدات واللوازم كان أقل مما كان مخططا جراء تصفية البعثة. |
Le solde inutilisé s'explique par le taux élevé de vacance (12 %) dans la police civile et la diminution des achats de matériel médical due à la liquidation de la Mission. | UN | 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل الشواغر العالي البالغ 12 في المائة من وظائف الشرطة المدنية وإلى نقص المشتريات من المعدات الطبية بسبب تصفية البعثة. |
Le solde inutilisé (1 253 400 dollars) à cette rubrique est dû essentiellement à l'achat d'un nombre de véhicules inférieur aux prévisions. | UN | 10 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 253 1 دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى شراء عدد أقل من المركبات. |
Le solde inutilisé est principalement imputable au fait qu'un certain nombre de cours de formation à l'intention du personnel civil des missions de maintien de la paix ont été différés. | UN | 000 334 دولار 9 - يُعزى الرصيد غير المستخدم، بصفة رئيسية، إلى إرجاء عدد من دورات التدريب المدنية في بعثات حفظ السلام. |
Le solde inutilisé à cette rubrique s'explique par le fait que les effectifs moyens ont été moins nombreux que prévu dans le budget. | UN | 7 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا الباب إلى تدني المستوى الفعلي للموظفين عن المستوى المدرج في الميزانية. |
Ces économies sont annulées en partie par des dépenses plus élevées que prévu en raison du versement de l'intégralité des indemnités de subsistance (missions) à l'ensemble des membres de la Police des Nations Unies déployés. | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ من المتوقع، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات لدفع المبلغ الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة لجميع الضباط المنشورين |
Les économies au titre de cette rubrique s'expliquent par le non-déploiement de personnel de l'administration pénitentiaire, des discussions avec les pays contribuants s'étant poursuivies pendant la période considérée. | UN | 70 - يُعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند إلى عدم نشر موظفي السجون، حيث كانت المناقشات مع البلدان المساهمة لا تزال جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |