"يُقدم هذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le présent rapport est soumis
        
    • le présent rapport est présenté
        
    • présent rapport a été établi
        
    • le présent rapport fait
        
    • rapport qui suit est présenté
        
    • le présent rapport donne
        
    • présent rapport est soumis à
        
    • le présent document est un rapport
        
    le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. UN وعليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale comme suite à sa résolution 58/270 du 23 décembre 2003. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la Réunion extraordinaire. UN 10 - وفي ضوء ما سبق، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الاستثنائي.
    1. le présent rapport est présenté en application de la résolution 49/137 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994. UN ١ - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    le présent rapport est présenté en application du paragraphe 2 de la résolution 53/217 de l’Assemblée générale, en date du 7 avril 1999. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامـــة 53/217 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 58/276 de l'Assemblée générale. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 58/276.
    le présent rapport est soumis au Conseil des droits de l'homme alors que le Groupe de travail sur la détention arbitraire achève sa quinzième année d'activités. UN يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في ختام خمس عشرة سنة من نشاط الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale. UN 15 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    9. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale. UN ٩ - وعلى ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    8. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale. UN ٨ - وعلى ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    4. En conséquence, le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale. UN ٤ - وبناء على ذلك، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    le présent rapport est soumis en application de la décision prise par le Comité du programme et de la coordination (CPC) à sa vingt-deuxième session d'examiner l'application de ses recommandations trois ans après avoir décidé une évaluation approfondie. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بأن تستعرض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرر بشأن كل تقييم من التقييمات المتعمقة.
    le présent rapport est soumis en vertu de la décision prise par le Comité du programme et de la coordination à sa vingt-deuxième session d'examiner l'application de ses recommandations, trois ans après avoir pris la décision de faire procéder à une évaluation approfondie. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ قرارات بشأن إجراء تقييم متعمق.
    le présent rapport est soumis en application des résolutions 54/37 et 54/38 de l'Assemblée générale, en date du 1er décembre 1999. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 54/37 و 54/38 المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    11. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la neuvième Réunion des États parties. UN ١١ - وفي ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف.
    8. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la neuvième Réunion des États parties. UN ٨ - وفي ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف.
    9. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est présenté à l'Assemblée. UN ٩ - وفي ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية.
    1. le présent rapport est présenté conformément au paragraphe 5 de la résolution 970 (1995), adoptée le 12 janvier 1995 par le Conseil de sécurité. UN ١ - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٩٧٠ )١٩٩٥( المعتمد في ١٢ كانون الثاني/ يناير.
    1. le présent rapport est présenté en application de la résolution 50/132 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1995. UN ١ - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le présent rapport a été établi en réponse à la résolution 56/77 de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 2001. UN يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    le présent rapport fait suite aux demandes figurant dans les résolutions 62/32, 62/39 et 62/42 de l'Assemblée générale. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة 62/32 و 62/39 و 62/42.
    Le rapport qui suit est présenté à l'Assemblée générale comme elle l'a demandé dans sa résolution 63/136. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار 63/136.
    le présent rapport donne une vue d'ensemble des travaux du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses organes subsidiaires en 1999. UN يُقدم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية في عام 1999.
    Comme l'Assemblée générale l'a demandé à l'alinéa l) du paragraphe 4 de l'annexe à sa résolution 58/316, le présent document est un rapport de synthèse sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres. UN وحسبما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 4 (ل) من مرفق قرارها 58/316، يُقدم هذا التقرير الموحد عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more