"يُمكنك أن" - Translation from Arabic to French

    • tu peux
        
    • Vous pouvez
        
    • pouvez m'
        
    • Pouvez-vous
        
    • tu pourrais
        
    • pu
        
    • pouvez nous
        
    tu peux attraper beaucoup plus de mouches avec du miel Open Subtitles يُمكنك أن تُمسك عدداً من البعوض باستخدام العسل
    Tu penses que tu peux être un bon agent parce que tu ressens quuelque chose ? Open Subtitles أتعتقد أنه لا يُمكنك أن تكون عميلاً جيداً لإنك تشعر بشيء ما ؟
    tu peux voir pourquoi je disais que tu devais voir par toi-même. Open Subtitles يُمكنك أن تفهم لماذا قلتُ أن عليكَ رؤية هذا بنفسك
    Pour $500, Vous pouvez venir ici et giflé mon visage. Open Subtitles بـ500 دولار، يُمكنك أن تأتوا وتصفعوا وجهي القاسي.
    Ou Vous pouvez reconnaître le talent dont vous avez besoin pour l'équipe. Je veux en être. Open Subtitles أو يُمكنك أن تعترف بهذه المهارة التي تحتاجها في فريقك، أريد الانضمام لكم
    Vous pouvez m'aider à ouvrir la porte de sa chambre ? Open Subtitles هل يُمكنك أن تساعدني في فتح باب غرفة هذا الرجل؟
    L'amour que vous avez pour votre fils, Pouvez-vous imaginez ça mille fois plus ? Open Subtitles هذا الحب الذي تكنّه لولدك هل يُمكنك أن تتخيل أضعافه ؟
    Hey, j'ai pensé que tu pourrais prendre une pause. Open Subtitles مرحباً ، اعتقدت أنه يُمكنك أن تحصل على راحة
    On aurait pu commencer par là, éviter ces conneries. Open Subtitles كان يُمكنك أن تبدأ بهذا وتوفر علينا عناء كل ذاك الهراء
    Si vous n'êtes pas responsable, Vous pouvez nous indiquer la direction de celui qui l'est. Open Subtitles أو إذا كُنت غير مسئولاً عن ذلك ، يُمكنك أن تُوجهنا في الإتجاه الصائب للشخص المسئول عن ذلك ، أهذا جيد ؟
    Mais je pourrais parler dans un cercle de branleurs... c'est ça, si tu peux la lever ici. Open Subtitles ولكن يُمكنك أن تقنعني عندما تقوم بالإستمناء هذا لو كان بوسعك الحصول على إنتصاب في هذا المكان
    - Cela n'arrivera pas. - Comment tu peux en être sûre? Open Subtitles ـ لن يحدث ذلك ـ كيف يُمكنك أن تكون واثقاً بشأن ذلك الأمر ؟
    Comme tu peux l'imaginer, j'ai beaucoup de questions. Open Subtitles كما يُمكنك أن تتصور ، أنا لدىّ الكثير من الأسئلة
    Si par "parler" tu veux dire offrir un arrangement, tu peux oublier. Open Subtitles إذا كُنت تعنى بمتابعة الأمر ، تقديم صفقة له يُمكنك أن تنسى الأمر
    et tu peux lui donner une de ces boissons de fille. Open Subtitles و يُمكنك أن تُحضر له واحده من مشروبات الفاكهه هذه.
    tu peux me cacher tous tes secrets, mais je vais être directe avec toi parce que ça nous affecte. Open Subtitles انظر ، يُمكنك أن تُخفي عني ما شئت من الأسرار لكن سأتحدث معك بكل صراحة لإن هذا الأمر يُؤثر علينا
    Vous pouvez voir ce qui est téléchargé ? Open Subtitles هل يُمكنك أن ترى البيانات التي يتم رفعها ؟
    Peut-être que Vous pouvez penser de cette sous un jour plus positif. Open Subtitles ربّما يُمكنك أن تفكّر في هذا بطرق أكثر إيجابيّة
    Vous pouvez pas expédier vos caisses en Jordanie. Open Subtitles ولا يُمكنك أن تطير بالصناديق خارج الأردن بدون تصريح
    Vous pouvez m'envoyer n'importe où. Je m'en fous. Open Subtitles . يُمكنك أن تُرسلنى إلى أىّ مكان هنا , هناك , فهذا لا يهم
    Pouvez-vous vérifier dans le registre des décès ? Open Subtitles هل يُمكنك أن تبحث في سجلاّت الوفيات عن جثة مُحدّدة؟
    Quand on en aura fini ici, tu pourrais me montrer tes nouvelles données. Open Subtitles ربّما بعدما ننتهي هُنا، يُمكنك أن تُريني البيانات الجديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more