Estes são micrometeoritos que o Exército me cedeu, e estes obtêm-se nos poços de água potável no Polo Sul. | TED | هذه هي بعض النيازك الدقيقة التي أعطانيها الجيش، وقد حصلوا عليها من آبار الشرب في القطب الجنوبي. |
Extraímos os plásticos do petróleo pelo qual vamos a lugares mais remotos e perfuramos poços cada vez mais fundos para a sua extração. | TED | والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه |
A eletricidade é improvisada e a água potável vem de poços improvisados por toda a área. | TED | إن الكهرباء لا تعمل و مصدر الماء العذبة هو آبار حفرها الناس في المنطقة. |
Isso é possível porque, quando as coisas correram mal no passado, foi sempre possível aumentar um reservatório ou escavar mais alguns poços subterrâneos. | TED | وذلك لأن الأمور عندما كانت تسوء في الماضي، كان من الممكن دائما توسيع خزّان أو حفر آبار مياه جوفية أخرى. |
Olhei para o meu amigo, que perfurara sete poços vazios, fazendo a empresa perder mais de mil milhões de dólares, e encontrara petróleo no oitavo poço. | TED | نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة. |
Passada esta colina, há poços de petróleo, uma refinaria abandonada e um porto, a sudeste. | Open Subtitles | هناك على التل آبار نفط كثيرة وهنالك مصفارة مهجورة والمرفأ وصولاً إلى جنوب شرق البلاد |
Acusávamo-lo de deitar petróleo nos poços, achávamos isso mau. | Open Subtitles | كنا نتهمه بأنه هو المسئول عن سكب النفط داخل آبار المياه |
Parece que afinal a água ficava assim, porque o petróleo no subsolo se infiltrava até aos poços. | Open Subtitles | و قد اتضح فيما بعد ان النفط كان يتسرب من آبار البترول إلى آبار المياه بشكلاً طبيعى |
Neste país, os terroristas que voam sobre poços de petróleo Americanos são heróis. | Open Subtitles | في هذا البلد، الإرهابيين الذين يفجرون آبار نفط اميركية يعتبرون ابطال |
Quando a pedra sagrada foi levada, os poços secaram e o rio transformou-se em areia. | Open Subtitles | إنه يَقولُ عندما أخذ الحجر المقدس آبار القرية جفّتْ والنهر اتّجه إلى الرمل |
A Mãe arranjou o dinheiro nos poços de petróleo e pô-lo nas bombas de gasolina, nas estações de serviço. | Open Subtitles | أخذت أمي المال من آبار النفط, وأغرقته في مضخات الوقود. |
"Ele morreu rico." poços de petróleo e o diabo. Quase um milhão de dólares. | Open Subtitles | أخاك مات غنيا',آبار النفط' تقترب قيمتها من المليون دولار |
Preocupou-se quando soube da contaminação dos poços? | Open Subtitles | هل كنت مهتم عندما علمت أن آبار المياه ملوثة |
Temos seis poços a trabalhar, provavelmente a extrair cerca de. .. | Open Subtitles | على حسب نتيجة الإنتخابات ربما تتحسن لدينا خمسة آبار تضخ جيدا في.. |
Ainda se cai para dentro de poços? Há poços cá no bairro? | Open Subtitles | من يعلق في بئر في أيامنا فهل من آبار في كوينز ؟ |
Eu gostava de ter mais tempo para treinar, mas com os meus poços de petróleo, nunca tenho tempo. | Open Subtitles | ليت لدي المزيد من الوقت لأتمرن لكن، مع آبار النفط، لا أجد الوقت أبداً |
Tenho muitos poços a produzir muitos milhares de barris por dia. | Open Subtitles | لديّ آبار غفيرة تنتج آلاف البراميل يوميّاً |
Teremos poços de água. | Open Subtitles | سنحفر آبار ماء هنا وآبار الماء تعني الريّ |
Estão relacionadas porque, se investimos muito em novos poços de petróleo, reduzimos os incentivos para a conservação do petróleo, do mesmo modo que vai acontecer com os antibióticos. | TED | تلك الاختيارات مرتبطة، لأننا لو استثمرنا بكثافة في آبار نفط جديدة، نقلل حافز الحفاظ على النفط وبنفس الطريقة هذا سوف يحدث للمضادات الحيوية. |
os poços que estão perto do solo e continuamos a acrescentar poços que estão mais afastados do solo. | TED | ونستمر في التوجه إلى آبار أعمق داخل سطح الأرض . |