- Sim, e muito silencioso, - Desde que ninguém arrote, | Open Subtitles | آجل , وهادئ تماماً طالما لا يطلق أحد النار |
- Disse 13 quilos? - Sim, 13 quilos. - Como a quer cortada? | Open Subtitles | آجل , هذا صحيح 30 رطلاً كيف تريد أن نقطعها لك ؟ |
- O velhote deve saber. - Sim, pode dar-nos algumas dicas. | Open Subtitles | ذلك العجوز يعرف آجل , ربما يستطيع مساعدتنا |
Pois, ouvi falar nisso. Finalmente apanharam-nos, não é? | Open Subtitles | آجل ، لقد سمعت بهذا الأمر أخيراً سينالوا عقابهم. |
Oh, Claro, esqueci-me que não monta. | Open Subtitles | آجل , لقد نسيت أنك لا تفعلين , أليس كذلك ؟ |
Dá uma curva apertada à direita num ângulo de 270º! Boa! | Open Subtitles | ويأخذ منعطف مائل وصعب وبدورة ودرجة عالية 270 درجة, آجل |
- Não é muito diferente da areia. - Sim. É mesmo como areia. | Open Subtitles | لا يختلف كثيراً عن الرمل آجل , أنه مجرد رمل عادى |
- Sim, senhor. | Open Subtitles | ــ آجل, يا سيدي ــ إذاً, راجعهم مرة ثالثة |
- Sim, mãe. - Agora, anda. O pai chamou-nos. | Open Subtitles | ــ آجل يا أمي ــ الآن تعال, والدك يريدنا |
- dou-vos sinal, como combinado. - Sim, senhor. | Open Subtitles | ــ سوف أعطيكِ الإشارة كما أتفقنا ــ آجل يا سيدي |
- Dia dos Mortos. - Sim, mas pode ser coincidência. | Open Subtitles | ــ يوم الموتي ــ آجل, أظن أن هذه صدفة |
- Sim da Guerra do Golfo. - E algo sobre uma Estrela de Bronze? | Open Subtitles | ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟ |
- Sim. Ele tem um livre passe da prisão. | Open Subtitles | ــ آجل, أنه من النوع الذي حصل علي بطاقة خروج من السجن |
- Sim, talvez se casem. - Seria espectacular. | Open Subtitles | آجل , ربما سيتزوجوا اليس هذا رائعاً جداً |
- Sim, precisamos do dinheiro dele. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الذي أخبرك أنّ تفعليه آجل ، أننا نحتاج ماله |
- Sim, tiro... | Open Subtitles | آجل سأفعل , لكن سأكون ممتنه جداً لك |
- Que amável da sua parte. - Mas tenha calma com esse carro. - Sim, vou devagar. | Open Subtitles | أحذرى للسيارة آجل , سأتحرك ببطئ |
Pois, as crianças são porreiras até deixarem de ter piada. | Open Subtitles | آجل , الاطفال رائعين حتي اذا كنت قد فعلتِ كل شئ ينبغي عليك فعله معهم |
Tem, Pois! E, se não te portares bem, ele coloca lá o teu nome. | Open Subtitles | آجل ، آجل ، و اذا لم تكن جيداً عندها سيضع أسمك بها |
- Pois, eu sei. Nem me digas nada. - Porque não arredondam para cima? | Open Subtitles | ـ آجل لاتخبرني بذلك ـ لماذا لا يمكنهم أن يقوموا بذلك؟ |
Claro que é capaz. | Open Subtitles | آجل , بالطبع تستطيع بالطبع تستطيع , تستطيع |
Sim, mas deixa-o numa Boa posição para apoiar o Montgomery. | Open Subtitles | آجل , لكنك ستكون فى موقع مناسب "لدعم "مونتغومـرى |