"آخري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outras
        
    • Mais
        
    • Outro
        
    • Outra
        
    • novamente
        
    Deves ter tido outras ideias para a tua carreira, quando eras jovem. Open Subtitles لابد انه كانت لديك افكار آخري متعلقة بالمهنة حين كنت يافعا
    Eles não tomam em conta as casas com Mais de duas televisões e outras situações parecidas. Open Subtitles فهم لا يآخذون في حسباتهم المنازل التي لديها اكثر من تليفزيونين و اشياء آخري من هذا السبيل
    Vais ficar bem se ele fizer sexo com outras pessoas? Open Subtitles اذن حقا ستكونين بخير ؟ اذا بدأ في ممارسة الجنس مع آخري ؟
    Mais uma vez, iremos devolver a sociedade aos humanos. Open Subtitles لُنعيد المُجتمع البشري مرة آخري الي ايدي البشر
    Seria Mais uma forma de nos amarmos, ainda Mais intensamente. Open Subtitles إنها طريقة آخري لحبنا لبعضنا البعض. بطريقة أكثر عمقاً.
    Por isso, a solução é ir buscar inspiração a Outro domínio: reconhecimento de voz. TED لذا الحل في الواقع هو الإلهام بطريقة آخري: التعرف على الكلام.
    Esperava que enrolasse sobre esse tema por Outra meia hora. Open Subtitles كنت أتوقع اللف والدوران حول هذا لنصف ساعة آخري
    Além disso, há outras coisas com as quais tenho que me preocupar. Open Subtitles بالإضافة , هٌناك أشياء آخري أحتاج للقلق بشأنها
    Talvez não, mas eu tenho outras capacidades que poderão úteis. Open Subtitles ربما لا , لكن لدىَ مهارات آخري ربما تكون مفيدة
    Mas há outras maneiras de expressares o teu desgosto. Open Subtitles لكن هناك طرق آخري تُعبري بها عن سخطكِ
    A Outra grande vantagem é que outras pessoas podem ver por estes pequenos estigmas que ele foi integrado numa prisão centopéia. Open Subtitles ميزة كبيرة . آخري لأن الآخرين يمكن أن يروا، من خلال هذه الوصمات,
    Em outras palavras, se perder uma vez, ainda têm Mais uma chance. Open Subtitles أيإذاخسرتمرة ، تظل لديك فرصة آخري.
    Mas... isso não quer dizer que não possamos... proporcionar prazer de outras formas. Open Subtitles ...لكن ...هذا لا يعني اننا لا يمكنا... ان نُمتع احدنا الآخر بعدة طرق آخري...
    Tenho Mais 4 casos, até agora só pessoas que foram ao planeta ou que estiveram em contacto com quem foi. Open Subtitles لدي أربع حالات آخري من جميع من ذهب الي الكوكب أو من احتك بهم. هل يمكن احتواء الحالة؟
    Se não me castigar agora, não irá ter nunca Mais essa hipótese. Open Subtitles إذا لم تعاقبني الآن فلن تحصل علي فرصة آخري
    Se realmente não gostas desse Russo, eu nunca Mais irei vê-lo. Open Subtitles لو أنت فعلاً لا تحب هذا الروسي، فلن أراه مرة آخري.
    Aposto 10 dólares em como nunca Mais vejo aquela mulher na vida. Open Subtitles أراهنك بعشرة دولارات أني لن أري هذه المرأة مرة آخري في حياتي
    Diz à senhora que nunca Mais a vais ver nem incomodar. Open Subtitles اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    Olha bem para ele, pois poderás não ver Outro igual. Open Subtitles إنظر إليها عن قرب,بطريقة اخري أنت لن تحصل علي فرصة آخري
    Nenhum Outro negócio no basebol pode comparar-se a este. Open Subtitles الآن, لا إمتيازات آخري بكرة القاعدة يمكنها مساواة تلك الصفقة
    Uma na sala oval, Outra cuja morte foi forjada. Open Subtitles واحد في المكتب البيضاوي، آخري كان الموت مزور
    Estás é a tentar fugir novamente. Open Subtitles إنك فقط تبحث عن فرصة آخري للهروب مرة آخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more