"آخر شهرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos dois meses
        
    • últimos meses
        
    Quero uma análise completa de todas as finanças deles, especificamente um grande levantamento nos últimos dois meses ou assim Open Subtitles أريد جدولاً كاملاً لجميع أمورهم المالية تحديداً أيّ سحب لمبلغ كبير من المال تقريباً في آخر شهرين
    A companhia de electricidade disse que os kilowatts triplicaram nos últimos dois meses. Open Subtitles إذاً شركة الطاقة قالت أن الكيلوات تضاعف ثلاثة مرات خلال آخر شهرين
    Tudo indica que os ataques são de um animal, mas o padrão dos últimos dois meses não pode ser negado. Open Subtitles الأدلة الجنائية تشير إلى أن الهجمات بطبيعتها هي لحيوانات لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره
    Também não apresenta deficits cognitivos, além da incapacidade de recordar os últimos dois meses. Open Subtitles ولا يُبْدِ أيضاً أيّ نقائص معرفيّة عدا عجزه عن تذكّر آخر شهرين.
    Passei os últimos meses como um Goa'uid menor ao serviço do Yu. Open Subtitles صرفت آخر شهرين لتأسيس نفسي كخادم جواؤلد صغير ليو
    Se pensar bem nisso, talvez seja o oitavo dia mais duro que tive nos últimos dois meses. Open Subtitles إن فكرت في الأمر، فالأرجح أنه ثامن أصعب يوم أمر به خلال آخر شهرين.
    Juntamente com todas as chamadas no parque nos últimos dois meses, alguma coisa que possa estar relacionada. Open Subtitles بجانب كافة مكالمات الخدمة للحديقة في آخر شهرين أي شيء له علاقة بذلك
    O James e a Laura andaram a encontrar-se nos últimos dois meses. Open Subtitles "جايمس" و"لورا" كانا يتواعدان في آخر شهرين
    É a terceira vítima encontrada em Miami nos últimos dois meses. Open Subtitles (حسناً، هو ثالث ضحية وجدت بــ(ميامي . خلال آخر شهرين
    Estes últimos dois meses... têm sido realmente os dois meses mais felizes da tua vida. Open Subtitles آخر شهرين... كانا حقا أسعد شهرين فى حياتك
    Dedicamos-lhe muito tempo nestes últimos dois meses. Open Subtitles أمضينا معه وقتاً طويلاً في آخر شهرين
    Quatro motins inexplicáveis nos últimos dois meses. Open Subtitles اربعة اعمال شغب غير مبرره في آخر شهرين
    Houve muitos roubos, naquele parque, nos últimos dois meses. Open Subtitles الكثير من السرقات في آخر شهرين
    Estou a viver na casa da minha mãe nos últimos dois meses. Open Subtitles لقد كنت مقيمة في منزل أمي في آخر شهرين
    Últimas prisões, quatro nos últimos dois meses, todas por apostas. Open Subtitles أربعة في آخر شهرين جميعها من أجل الرهان
    Três na Califórnia nos últimos dois meses, mas apenas um em Los Angeles Open Subtitles ثلاثة فى (كاليفورنيا) فى آخر شهرين ولكن بالضبط واحدة فقط فى لوس أنجلوس
    Nos últimos dois meses, o Tony e eu trabalhámos juntos no planeamento desta operação. Open Subtitles آخر شهرين... أنا و(تونى) كنا نعمل مقربين جداً من بعضنا لنخطط هذه العملية
    A minha palestra foi escrita por três acontecimentos históricos que aconteceram num espaço de dias nos últimos dois meses, aparentemente sem relação entre eles, mas como vão ver, tendo tudo a ver com a história que vou contar hoje. TED حديثي كُتِب بالأخص من خلال ثلاثة أحداث تاريخية والتي حدثت خلال أيام بين كل منهما في آخر شهرين -- قد تبدو غير ذي علاقة ، لكن كما سترون في الحقيقة كل ما سنفعله في القصة التي أريد أن أقصها عليكم اليوم .
    Os últimos meses mais não foram que dias de céu limpo. Open Subtitles آخر شهرين ، لم يكن هناك اى شئ سوى سماء صافيه
    Nos últimos meses estamos a perder muito em Helmand. Open Subtitles في آخر شهرين نحن نخسر بشدة فى "هيلمند".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more