"آخر شيء قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • última coisa que
        
    Peço que façam a última coisa que eles iam suspeitar. Open Subtitles إنني أطلب منكم فعل آخر شيء قد يشتبهوا به
    São as nossas recordações, as nossas histórias, a última coisa que salvaríamos e a primeira que voltaríamos para procurar. TED إنها حافظات ذاكرتنا وتاريخنا، آخر شيء قد تلتقطه وأول شيء ستعود لتبحث عنه.
    Dizer ao Tripp Darling o que estou prestes a fazer à filha dele, acredita que é a última coisa que farei. Open Subtitles اخبار تريب دارلنغ عما سوف افعله بإبنته صدقيني إنه آخر شيء قد يخطر ببالي
    Estes rumores sobre estares drogada são a última coisa que precisas agora. Open Subtitles هذه الإشاعات التي بصدد إتهامك بتعاطي المخدّرات هو آخر شيء قد ترغبين بسماعه الآن.
    A última coisa que eu faria... é estragar a sua. Open Subtitles انظري , آخر شيء قد أود في فعله هو أن أنغص حياتكِ
    Imagino que a última coisa que te apeteça seja conversar com os amigos dos meus pais na véspera de Ano Novo. Open Subtitles أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ.
    Então, sou a última coisa que ele queria ver. Open Subtitles فأنا مُتأكدة أنني آخر شيء قد يود أن يكتشف أمره.
    A última coisa que quero é perder outro amigo. Open Subtitles آخر شيء قد أريده هو خسارة صديق آخر
    A verdade da tua traição foi a última coisa que ele ouviu antes de desfalecer. Open Subtitles حقيقة خيانتكِ كانت آخر شيء قد ترامى الى سمعه قبل ان يفقد الوعي
    Que fique registado Tenente, esta é a última coisa que o Mike iria querer. Open Subtitles للعلم ملازم " هذا آخر شيء قد يريده " مايك
    Quer dizer, a última coisa que eles vão fazer é falar com uma mulher. Open Subtitles انا اعنى,آخر شيء قد يقدمون على فعله هو ان يتكلموا معكِ كإمرأه...
    A última coisa que queremos aqui é árvores. Open Subtitles آخر شيء قد تُريدوه هنا هو الأشجار.
    A última coisa que preciso de ti é de um sermão sobre tudo o que eu devia ser. Open Subtitles آخر شيء قد أريده منك... . هي محاضرة عن كلّ ما ينبغي أن يكون.
    Se eu mantivesse o meu ex-marido e o Sr. Ames o encontrasse, a última coisa que o Tom fazia era matá-lo, o único que podia alertar as autoridades e libertá-lo. Open Subtitles اذا كنت قد احتجزت زوجي و وجدنا السيد أيمس فإن آخر شيء قد يفعله توم هو قتله الشخص الوحيد الذي قد يبلغ السلطات و يجعله حرا
    Tenho certeza que é a última coisa que ela quer. Open Subtitles واثق جدًا أن هذا آخر شيء قد تريده.
    Ouve... a última coisa que preciso é que a Grace se sinta ligada a outra mulher. Open Subtitles اسمع, آخر شيء قد أريده
    - Não faz sentido, a última coisa que o Gabe quereria era voltar a ser um monstro. Open Subtitles -الأمر لا يبدو منطقيًا فحسب آخر شيء قد يرغب به (غايب) هو أن يعود وحشًا مجدّدًا
    A última coisa que escrevi foi um três. Open Subtitles آخر شيء قد أدخلته كان 3
    Óptimo. Porque a última coisa que preciso é um padrast-Dan. Open Subtitles (هذا جيد ، لإن آخر شيء قد أحتاجه هو أن يُصبح لي أخ من (دان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more