| Doutor, alguma vez magoou alguém que ama... de uma forma que nem parece sua? | Open Subtitles | الطبيب، لَهُ آذيتَ أبداً أي واحد أحببتَ بطريقة بحيث أنّ أليس يَبْدو مثلك حتى؟ |
| Está acorrentado. Ele está de pé, é imortal, tem magia, e magoou a miúda dele. | Open Subtitles | أنتَ مقيّد، و هو حرٌّ خالدٌ لديه سحر و أنتَ آذيتَ فتاته |
| Alguma vez magoou alguém? | Open Subtitles | هل آذيتَ أحداً من قبل ؟ |
| Se magoas o teu joelho é o fim! Ouve o que digo! | Open Subtitles | -إن آذيتَ ركبتكَ فستكون النهاية، اسمع |
| Tu magoas pessoas inocentes, e eu... | Open Subtitles | أنتَ آذيتَ أناس أبرياء وأنا، حسنٌ... |
| Se te magoares, quem cuidará da tua irmã? | Open Subtitles | إذا آذيتَ نفسك، الذي سَيَأْخذُ عناية أختِكِ؟ |
| Já magoaste alguma? | Open Subtitles | هَلْ سَبَقَ لك أنْ آذيتَ أي أحد ؟ |
| magoou a perna? | Open Subtitles | هل آذيتَ رجلكَ؟ |
| - Como se magoou na mão? | Open Subtitles | - How'd آذيتَ يَدَّكَ؟ |
| Se magoas o Noah, vou atrás de ti. | Open Subtitles | -إن آذيتَ (نوا)، سأنتقم منك . |
| Não sei o que pensas que estás a fazer, mas, se magoares a minha amiga, irás-te arrepender. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحسب نفسك فاعلاً، لكن لو آذيتَ صديقتي، فأقسم أنّي سأجعلكَ تندم. |
| Mas fica desde já a saber, Sargento, que se magoares a minha filha, eu farei com que esse maldito banco seja bombardeado, e que Deus me ajude. | Open Subtitles | ولكن اعرف هذا أيّها الرقيب، إن آذيتَ ابنتي... فسأفجّر ذلك المصرف اللعين نوويّاً وليساعدني الرب |
| Se magoares um só pelo da cabeça dele... | Open Subtitles | ...لو آذيتَ شعرةً من رأسه |
| Já magoaste pessoas suficientes, Christian. | Open Subtitles | آذيتَ ناسَ كافيَ، كريستين. |
| Tu magoaste pessoas. | Open Subtitles | لقد آذيتَ الناس |
| Tu magoaste a mãe? | Open Subtitles | أنت آذيتَ أمي؟ |