| - lamento sobre o que aconteceu. - Não tanto quanto eu, rapaz. | Open Subtitles | ــ آسف بشأن ماحدث قبلاً ــ لست آسفاً بقدري, أيها الولد |
| Mas ele cometeu um erro e está arrependido. Por isso, não terá mais problemas. | Open Subtitles | لقد أخطأ، وإنه آسفاً على ذلك ، لذلك لن يكون لدينا المزيد من المتاعب |
| Certíssimo. Peço desculpa. | Open Subtitles | أنت على حق , أنا آسف لا أريدك آسفاً أريدك مبتهجاً |
| Sei que deveria lamentar conhecermo-nos nessas circunstâncias. | Open Subtitles | أعلم أنّه عليّ أن أكون آسفاً لأنّنا التقينا تحت هذه الظروف |
| Pode significar que não tens pena nenhuma. | Open Subtitles | ربما تعني أنك لست آسفاً على الإطلاق |
| E se dissesse que me arrependo do que te fiz e te fez ir embora? | Open Subtitles | ماذا لو قلت إنني كنت آسفاً على ما فعلته لجعلك ترحلين |
| Mas não lamenta que eu não tenha dançado, pois não? | Open Subtitles | لكنكَ لستَ آسفاً لأنني لم أرقص، أليس كذلك؟ |
| Eu nunca saí do país, mas não é nada que lamente. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن غادرت البلد، ولكني لست آسفاً لذلك. |
| Olha, John, não me vou desculpar, está bem? | Open Subtitles | آسف لأنني لست آسفاً يا ـ جون ـ |
| Sim, acho que lamento a dor que causei nas outras pessoas. | Open Subtitles | أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين. |
| Loker, lamento muito o que acabaste de passar, mas, agora, preciso de um momento com a minha filha. | Open Subtitles | أنظر ، أنتَ تعلم أنـّي آسفاً لمَ مررتَ بهِ توّاً لكن الآن أودّ قضاء لحظة مع أبنتي. |
| - Vinte e oito. - Não lamento tê-la despedido. | Open Subtitles | انظر ، أنا لستُ آسفاً بشأن فصلها عن العمل |
| Nem um pouco arrependido, nem num grau mais remoto, ele estava arrependido. | Open Subtitles | ليس بأي شكل من أشكال الأسف ليس في أبعد درجة هو كان آسفاً |
| Eu até pedia desculpa pelo atraso, mas, que diabos, não é assim tão tarde, e não estou assim tão arrependido. | Open Subtitles | من هو الموكل؟ أعتذر على التأخير، اللعنة، لست متأخراً جداً ولست آسفاً. |
| - Não, não peças desculpa. Não estavas enganado. | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تكن آسفاً أنت لم تخطئ |
| Vais lamentar mais quando eu parar de comê-la. | Open Subtitles | سوف تكون آسفاً أكثر عندما أتوقف عن مضاجعتها |
| Nem metade da pena do que esses idiotas mascarados vão sentir. | Open Subtitles | لستُ آسفاً لما سيحصل لهؤلاء المقنعين |
| "Já me terão prendido, mas não me arrependo. | Open Subtitles | سأكون معتقلاً الآن .. ولكني لست آسفاً |
| Não lamenta o bastante. | Open Subtitles | لست آسفاً بما فيه الكفاية |
| Acho que não há ninguém que lamente tanto a morte de Abel Murray, como eu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان هناك أي واحد،او أي شخص أكثر آسفاً على هابيل موراي مِنيْ أَنا |
| Olha, John, não me vou desculpar, está bem? | Open Subtitles | إسمع يا (جون) أنا آسفٌ أنّني لستُ آسفاً, حسناً؟ |
| - Sinto sim. Não, ainda não sentes. | Open Subtitles | كلا ، لستَ آسفاً حتّى الآن |
| Não lamentas nada, mas vais lamentar... | Open Subtitles | أنت لست آسفاً ولكن سوف تكون كذلك أحمق |
| Não te desculpes, isso é passado. | Open Subtitles | لا تكُ آسفاً .. فقد كان ذلكَ في الماضي |