sinto muito pela Ridley. Não sabia que ela tinha voltado. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لما فعلته ريدلي, لم أعلم برجوعها |
sinto muito, mas... já tenho compromisso. | Open Subtitles | شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر |
Lamento muito, mas vou ter de insistir que toques aqui. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، ولكنني أصمم أن تصافح هذه |
Lamento muito ter-me portado assim contigo. | Open Subtitles | آسفة جداً على ما كُنْتُ عليه انا من قبل. |
Lamento imenso o incómodo. Moro a alguns quarteirões daqui. | Open Subtitles | آسفة جداً لمضايقتك أنا اسكن قريبا من هنا |
Já que não sei fingir que não se passou nada Peço desculpa por ter tornado as coisas tão estranhas entre nós. | Open Subtitles | بما أنني غير بارعة بتجاهل الأمور الصعبة آسفة جداً لأنني جعلت الأمور غريبة بيننا |
Peço imensa desculpa pela cabana, mas o meu marido não se tem sentido bem. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد |
Eu tinha a certeza... É 416. Desculpe. | Open Subtitles | اوه، بالطبع انت محق انها 416، أنا آسفة جداً |
Desculpem, tenho de ir. | Open Subtitles | بل لقـانق الكبد آسفة جداً عليّ أن أترك هذه الحضـانة |
Ela tem muita pena mas tem de preencher os impressos do IRS. | Open Subtitles | -إنها آسفة جداً لكنّ عليها مراجعة ضرائبها. |
Eu sinto muito, mas o Sr. Cooke estará fora do país até segunda-feira. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً يا سيدي، ولكن السيد كوك لن يعود من خارج البلاد قبل يوم الاثنين |
E sinto muito por todas as coisas que te disse. | Open Subtitles | وأنا آسفة جداً... أننى قلت لكى كل تلك الأشياء. |
Eu sinto muito que não pude chegar mais cedo. | Open Subtitles | آسفة جداً لم أستطعأن آتي إلى هنا في وقت أقرب |
Olhem, sinto muito, mas está completamente fora do meu poder. | Open Subtitles | انظري, أنا آسفة جداً, لكن هذا خارج عن يدي تماماً |
sinto muito por teres pensado que seria um encontro. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنك ظننت أن ذلك كان موعداً غرامياً |
Lamento muito. Não era isto que queria para esta noite. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً هذا ليس ما كنت أريد فعله الليلة |
Lamento muito, querida. Já sabia que isto ia acontecer. | Open Subtitles | آسفة جداً يا صغيرتي كنت أعرف بأن هذا سيحدث |
Lamento muito, mas, tu és a unica pessoa em quem confio. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكنك الشخص الوحيد الذي يثق به |
Lamento imenso o que fiz e sei que não me podes perdoar, mas para ficarmos quites, vou contar-te as minhas bizarrias. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لما قمت به وأعلم أنك لا تستطيع أن تسامحني لكن لنتعادل إليك كل أشيائي السرية الغريبة |
Lamento imenso, estás a sofrer. Estou aqui para ti. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، أنت تتألم ، أنا هنا لأجلك |
Foi uma asneira eu ter dito aquilo na reunião e Peço desculpa. | Open Subtitles | كان انعدام حساسية مني أن أقول ما قلت في الاجتماع وأنا آسفة جداً |
Desculpa. Peço imensa desculpa. Aquelas pobres crianças. | Open Subtitles | أنا آسفة، آسفة جداً أولئك الأطفال المساكين |
Miss Nancy, Desculpe a forma como lhe falei. | Open Subtitles | آنسة نانسي أنا آسفة جداً على ماحصل سابقاً |
Desculpem ter desaparecido, mas estava preocupada com as miniaturas. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لاختفائي بتلك الطريقة، لقد قلقت على المنمنمات |
Tenho muita, muita pena pela forma como te tratamos. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً جداً لطريقة معاملتنا لك |