"آسفة لأنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa ter
        
    • Sinto muito por
        
    • Desculpa se
        
    • Desculpa por
        
    • Lamento ser
        
    • Lamento por ter
        
    • Desculpa ter-te
        
    Desculpa ter chamado "treta" ao grande acontecimento da tua vida. Open Subtitles آسفة لأنّي وصفتُ الحدث الرئيسي في حياتك بـ"التفاهه"
    Desculpa ter sido um disfarce tão mau. Open Subtitles و أنا آسفة لأنّي كنتُ ستاراً مروّعاً.
    Sinto muito por não te convencer, mas eu percebo. Open Subtitles آسفة لأنّي لم أستطع إقناعك، لكنّي أتفهّم.
    Sinto muito por não ter premido aquele gatilho. Open Subtitles بدونك؟ انا آسفة لأنّي لم اضغط على الزناد.
    Desculpa se te acordei. É que estou tão ansiosa por causa de amanhã. Open Subtitles أنا آسفة لأنّي أيقضتك إنّي متلهفة فحسب حول الغدّ
    E também queria pedir desculpa, Desculpa por não ter convidado esta tarde Open Subtitles وأيضاً أردت أن أعتذر أنا آسفة لأنّي لم أدعوك هذه الظهيرة
    Claro! Lamento ser tão lenta. Lembro-me de si muito bem. Open Subtitles بالطبع، آسفة لأنّي بلهاء أتذكرك جيّداً
    Lamento por ter tornado a tua casa num paraíso liberal. Open Subtitles أنا آسفة لأنّي حولت منزلك إلى جنة ليبيرالية
    - Obrigada. E Desculpa ter-te arrastado para o meu drama. Open Subtitles شكرا لك، وأنا آسفة لأنّي لا أنفكّ أسحبك إلى الميلودراما خاصتي
    Desculpa ter perguntado. Open Subtitles آسفة لأنّي سألتك
    Desculpa ter duvidado de ti. Open Subtitles آسفة لأنّي شكّكت بك
    Desculpa ter estragado o nosso encontro. Open Subtitles آسفة لأنّي فوّتتُ موعدنا.
    Sinto muito por ter arruinado a tua vida. Open Subtitles آسفة لأنّي عكّرتُ عليك صفو حياتكِ كثيراً
    Sinto muito por não ter ligado de volta. Estou... Sei onde está. Open Subtitles آسفة لأنّي لم أعاود الاتصال بكَ فلقد كنتُ...
    Desculpa se me fui embora. Sentia-me tão mal. Open Subtitles آسفة لأنّي رحلت, لقد كنتُ مستاءة
    Desculpa se me fui embora. Sentia-me tão mal. Open Subtitles آسفة لأنّي رحلت, لقد كنتُ مستاءة
    Desculpa se fui rígida. Open Subtitles آسفة لأنّي كنت قاسية جداً بشأن التذاكر
    Peço Desculpa por estar sempre a queixar-me, Seiji. Prometo que me vou esforçar enquanto estiveres longe. Open Subtitles آسفة لأنّي دائماً متذمّرة سأبذل ما بوسعي أنا ايضاً
    Desculpa por ser uma solteirona, por ter um emprego de verdade, e de não me vestir como uma atriz porno! Open Subtitles آسفة لأنّي أشغل وظيفة حقيقيّة، آسفة لكون ردائي ليس كممثلة جنسية.
    E eu peço Desculpa por ter-te feito sentir da maneira que fiz. Open Subtitles آسفة لأنّي جعلتكِ تشعرين بأنّكِ مضطرّة لذلك
    Lamento ser eu a dizer-lhe, mas a Angie morreu no acidente. Open Subtitles أوه ، آسفة لأنّي من أخبرك بهذا لكن (أنجي) ماتت في حادثة
    Lamento por ter arruinado a nossa noite. Open Subtitles آسفة لأنّي أفسدت اللّيلة.
    Desculpa. Desculpa ter-te mentido sobre o teu pai. Open Subtitles آسفة، آسفة لأنّي كذبتُ عليك بشأن والدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more