"آسف حقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto muito
        
    • Peço imensa desculpa
        
    • lamento imenso
        
    • Lamento muito
        
    • muita pena
        
    • sinto mesmo muito
        
    Só queria esclarecer as coisas e dizer-te que Sinto muito. Open Subtitles أردت فقط تصفية الأجواء وجعلك تعرفين بأني آسف حقاً.
    Foi idiota, imaturo e totalmente descuidado e eu realmente Sinto muito. Open Subtitles كـانَ أحمقاً، غير ناضج مـتهور تماماً وأنـا آسف حقاً
    Peço imensa desculpa por causa daquela audição estranha no Skype. Open Subtitles انا آسف حقاً بشأن تجربة الأداء الغريبة عبر سكايب
    Quero aproveitar esta oportunidade para dizer à minha mãe, que se encontra hoje na plateia: Mãe, Peço imensa desculpa, e serei mais cuidadoso com o fogo de agora em diante. TED بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: أمي، أنا آسف حقاً وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار
    lamento imenso. Open Subtitles أنّه من المفترض أنْ يساعدكِ. أنا آسف حقاً
    Lamento muito e estou aqui porque te quero ajudar. Open Subtitles أنا آسف حقاً وأنا هنا لأنني اريد مساعدتك
    Pois, não, eu lembro-me, sim. Tenho muita pena. Pois... Open Subtitles أجل، أنا أتذكر ذلك آسف حقاً والباحث المختص كان شخصاً بارعاً في مجاله
    Eu sinto... sinto mesmo muito, querida. - Deviamos falar cobre isto. Open Subtitles أنا آسف حقاً عزيزتي علينا التحدث بشأن هذا الأمر
    Eu achei a chave extra debaixo do tapete, Sinto muito. Open Subtitles وجدت المفتاح الإضافى تحت المشاية أنا آسف حقاً
    Bem, Sinto muito, Karen. Open Subtitles حسناً.. يا إلـهي.. إنني آسف حقاً يا كارن.
    Sinto muito. Não quero magoá-la. Open Subtitles اسمعي, أنا آسف حقاً أنا لا أريد أن أؤذيكِ
    Peço imensa desculpa, tinha de lhe telefonar. Open Subtitles أنا آسف حقاً ِكنت مضطراً للإتصال بك
    Peço imensa desculpa por ter reagido daquela forma. Open Subtitles أنا آسف حقاً لمبالغتي في الثوران هكذا
    Não tinha intenção de demorar tanto. Peço imensa desculpa. Open Subtitles لم أكن أنوي الإطالة إنني آسف حقاً
    Ouve, Liz, lamento imenso o que aconteceu. Open Subtitles آسف حقاً على ما حدث، هل أصبحنا مجرد صديقين مجدداً؟
    Mas tens razão. Fui muito egoísta e estúpido e lamento imenso. Open Subtitles ،ولكنكِ مُحقّة، كان ذلك أنانيّاً وغباءاً وأنا آسف حقاً
    Tenho muito medo que me deixes e foi por isso que fiz isto e lamento imenso. Open Subtitles أنا خائف أنك ستتخلين عني ، ولهذا قمت بذلك وأنا آسف حقاً
    Lamento muito. Seguro que deve parecer uma situação vulgar para ti. Open Subtitles أنا آسف حقاً ، أنا متأكد أن الموقف يبدو لك مبتذلاً
    Para que conste, Lamento muito o que aconteceu na noite passada. Também eu. Open Subtitles انا آسف حقاً لما حدث في الليلة الماضية وانا ايضاً
    - Tenho muita pena pelo teu irmão. Open Subtitles أنا آسف حقاً بشأن أخيك
    Por isso tenho muita pena de não te ter apanhado. Open Subtitles أنا آسف.. حقاً آسف..
    Sei o que estás a pensar, mas ajudei numa emboscada policial que demorou muito tempo, e sinto mesmo muito, mas prometo-te... Open Subtitles ، أعلم ما الذي تُفكرين فيه ، لكني كُنت أساعد في عملية مُراقبة استمرت لفترة طويلة وأنا آسف حقاً ، لكني أعدك
    sinto mesmo muito, pai. Open Subtitles أنا آسف حقاً يا أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more