"آلاف الأشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhares de pessoas
        
    • mil pessoas
        
    • milhares de residentes
        
    Temos milhares e milhares de pessoas com problemas semelhantes, de que não há dados hoje em dia. TED فسمعنا من آلاف الأشخاص يمرون بظروف مماثلة، مع عدم وجود أي بيانات حول هذا اليوم.
    Noutro, parece que milhares de pessoas, talvez milhões, estejam em perigo. Open Subtitles وفي الآخر بدأ وكأن آلاف الأشخاص ربما الملايين في خطر
    Além disso, eles muitas vezes trabalham para milhares de pessoas e em contextos muito intimidantes, como a Assembleia Geral da ONU. TED كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Detesto falar para mil pessoas, às quais não tenho nada a dizer. Open Subtitles أَكره الكلام أمام آلاف الأشخاص و ليس لدي ما أقوله
    Na cidade há apenas oito polícias e há milhares de residentes. Open Subtitles هناك 8 أفراد شرطة في المدينة، في حين وجود آلاف الأشخاص.
    Depois, fui à Internet e encontrei milhares de pessoas pelo mundo inteiro que viviam com os mesmos sintomas, igualmente isoladas, igualmente incompreendidas. TED ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم.
    Despistaram milhares de pessoas que tinham estado expostas ao vírus e ajudaram a quebrar a cadeia de transmissão. TED تعقبوا آلاف الأشخاص الذين تعرضوا للفيروس وساعدوا على كسر سلسلة العدوى.
    É uma cultura que envolve milhares de pessoas ao longo de centenas de anos. TED إنها ثقافة تضم آلاف الأشخاص على مدار مئات السنين.
    com milhares de pessoas a participar num conflito em simultâneo. TED هذا عالم لعبة واحدة يشترك به آلاف الأشخاص في نفس الوقت في صراع.
    milhares de pessoas vieram receber Barbara Jean... em sua chegada. Open Subtitles آلاف الأشخاص قدموا للترحيب بها وقت وصولها
    Lá fora há milhares de pessoas, escravos que te adoram como a um Deus. Open Subtitles في الخارج هناك آلاف الأشخاص. العبيد الذين يعبدون إلهك.
    Mataram centenas, milhares de pessoas na procura do poder, sabe isso. Open Subtitles قتلوا مئات بل آلاف الأشخاص سعياً للسلطة، وتعرف ذلك
    Claro. As milhares de pessoas que derrotou para o título mundial. Open Subtitles آلاف الأشخاص الذين هزمهم في طريقه للقب العالمي
    milhares de pessoas jogaram esse jogo, mas só duas pessoas encontraram o nível secreto e decifraram o local do esconderijo. Open Subtitles آلاف الأشخاص يلعبون هذه اللعبة، لكن هُناك شخصين فقط وجدا المُستوى السرّي وقاما بحل شفرة معلومات المنزل الآمن...
    Se mandasse milhares de pessoas para morrer para salvar a vida de uma pessoa? Open Subtitles إن أرسلت آلاف الأشخاص إلى حتفهم لإنقاذ حياة شخص واحد
    Fingem que me conhecem, apesar de passarem por lá milhares de pessoas todos os dias. Open Subtitles انهم يتصرّفون وكأنهم يعرفوني بالرغم أن آلاف الأشخاص يذهبون الى هناك كل يوم
    Mas os guardas vêm milhares de pessoas por semana. Só vão procurar pela luz verde. Open Subtitles لكن حرّاس الأمن يرون آلاف الأشخاص يعبرون خلال الأسبوع، إنّهم يبحثون عن ضوءٍ أخضر فحسب.
    Não sou uma das mil pessoas que irritaste durante a tua vida. Open Subtitles لست واحدة من آلاف الأشخاص الذين أغضبتهم في حياتك
    Há cerca de mil pessoas neste edifício do teu lado. Open Subtitles إنه حول آلاف الأشخاص في هذا المبنى يجلسون معك الآن.
    O que quer dizer? Falamos de cem mil pessoas. Open Subtitles أنت تتحدث عن آلاف الأشخاص -
    - Porquê? - Porque vai pôr em perigo milhares de residentes. Open Subtitles لأنّك ستعرّض حياة آلاف الأشخاص للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more