Voltei a apelar a Kebechet e a seis outros deuses. | Open Subtitles | لقد استنجدت بآلهة المياة الباردة مجدداً، وستة آلهة أخرى |
...e seqüestraram aos habitantes de suas cidades dizendo-lhes, "Deixa-nos ir servir a outros deuses que não conhecemos." | Open Subtitles | وإنسحب سكنة مدينتهم القول، "" دعنا نذهب، ويخدمون آلهة أخرى بأنّك ليس لك معروف. " |
O próprio Deus era completamente familiar desde a sua primeira manifestação como Iavé, insistindo ciumentamente que não havia outros deuses. | TED | كان الله نفسه ممكن التعرف عليه من تجليه السابق كالرب -- مصراً بغيرةٍ على أنه لا توجد آلهة أخرى. |
IO ADORADA ESPOSA E MÃE Mesmo quando o destino lhe levou a mulher, ele não rezou por ajuda, nem minha, nem dos outros deuses. | Open Subtitles | "حتّى حين سلبته الأقدار زوجته لم يتضرّع طالبًا العون منّي أو من آلهة أخرى" |
E não haverá outros deuses senão Tu. | Open Subtitles | و لن يكون هناك آلهة أخرى غيرك |
Prometeu era um deus que roubou o poder do fogo aos outros deuses e ofereceu o seu controlo aos mortais. | Open Subtitles | كان (بروميثيوس) إلهاً سرق الشعلة من آلهة أخرى وأعطاها للبشريين |
Onde estão os outros deuses? Que outros? | Open Subtitles | أين آلهة أخرى من آخر ما /؟ |