"آلياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • automaticamente
        
    • robô
        
    • robot
        
    • automático
        
    • mecânico
        
    • automatizado
        
    • automáticamente
        
    • metralhadoras
        
    Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. TED حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك.
    Soube, automaticamente, que, quem quer que o fez, me iria vigiar. Open Subtitles لقد علمت آلياً بأن أياً كان الذي عملها فهو يراقبني
    Interferem com o sinal de transmissão por isso a estação desliga-se automaticamente. Open Subtitles فهي تتداخل مع إشارات البث . لذا تنطفئ الطاقة آلياً هنا
    Quer que um robô me opere? Open Subtitles تريد أن تدع إنساناً آلياً يجري لي جراحة؟
    Mostrem-me onde está escrito que um humano não pode ser um robot. Open Subtitles أعطوني قانون يحرم على الإنسان أن يكون آلياً
    Há cerca de 1000 anos, no auge do Renascimento islâmico, três irmão em Bagdade criaram um aparelho que era um órgão automático. TED منذ تقريباً ألف سنة مضت، في أوج النهضة الإسلامية، ثلاثة إخوة في بغداد صمموا جهازاً والذي كان أورغناً آلياً.
    Não, a Máquina Apocalíptica arma-se automaticamente. Open Subtitles كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ الذى يفعله رجل عاقل ماكينة الدمار صُممت لتفجر نفسها آلياً
    Os painéis apontam para o Sol, depois seguem-no automaticamente. Open Subtitles تُصوّبُ الالواح على الشمسِ، ثمّ يَتعقّبُه آلياً.
    Se nenhum se levantar é um empate, e Creed ganha automaticamente o título! Open Subtitles إذا لم يَنْهضُ، , و سَيَفُوزُ باللقبِ آلياً
    Os circuitos que não se podem cortar, cortam-se automaticamente... em resposta a incidentes de terrorismo. Open Subtitles الدوائر التي لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ ستَقْطعُ آلياً ردَّاً على حادثة إرهابية
    O reator se desligou automaticamente. Open Subtitles لقد حدث ارتفاع مفاجئ في الطاقة و لكن المفاعل توقف آلياً
    Elaine, que achas de um despertador que te diga automaticamente o tempo que faz quando acordas? Open Subtitles أخبريني يا إلين، ما رأيك في ساعة منبهة تخبرك آلياً بدرجة الحرارة عندما تستيقظين؟
    Na eventualidade de uma perda de pressão na cabine, irá cair automaticamente uma máscara de oxigénio do compartimento superior. Open Subtitles في الحدثِ الغير محتملِ خسارة ضغط غرفة القيادةِ، قناع أوكسجينِ سَيَسْقطُ آلياً مِنْ المقصورةِ الفوقيةِ.
    Faz sentido. A última vez que te vi construías um robô. Open Subtitles هذا منطقى آخر مرة رأيتك كنت تصنع إنساناً آلياً
    Para perfeito, seria melhor um robô. Open Subtitles إذا أردتي شخصاً مثالياً، أحضري رجلاً آلياً.
    Apeteceu-me dar uma bofetada na cara de convencida de uma, mas tenho a certeza que era um robô. Open Subtitles أردت أن أصفع إحداهن بوجهها المغرور الصغير لكني متأكدة أنها كانت رجلاً آلياً
    Eu sabia. Estão a tentar transformar-me num robot. Open Subtitles أيها الناس أنكم تحاولون أن تجعلوا مني أنساناً آلياً
    É, deveria estar a lutar contra um robot japonês. Open Subtitles يبدو أننا سوف نقاتل إنساناً آلياً يابانياً
    Nem sequer tenho de pilotar a nave, é tudo automático. Open Subtitles حتى أنني لا أقود السفينة إنها تُدار آلياً
    - Alvejaste um palhaço. - Era um palhaço mecânico. Open Subtitles ـ لقد أطلقت النار على مُهرج ـ لقد كان مُهرجاً آلياً
    Quando o sistema foi automatizado a maior parte deles foi vendido para sucata. Open Subtitles وعندما أصبح النظام آلياً ، بيع معظمها كخردة
    Agora, a mensagem abrirá automáticamente, e seja o for nela será difundido pelas colunas do computador. Open Subtitles الآن، الرسالة ستفتح آلياً ومهما يكن فيها ستُذاع عبر سماعات الكمبيوتر
    Lá dentro estavam 25 metralhadoras Lewis, 10 000 cartuchos de munições, Open Subtitles بالداخل وجدنا " 25سلاحاً آلياً من تصنيع "ليويس 10,000مشطاً من الذخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more