"آملت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperava
        
    • esperança
        
    Quer dizer, acho que esperava que não chegasse a este ponto. Open Subtitles أعني أفترض أنني آملت ألا تصل الأمور إلى هذا الحد
    A magia que ela pegou de mim fez o que eu esperava que fizesse. Open Subtitles إنه .. السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل
    Eu esperava e rezava que este dia nunca chegasse, mas chegou. Open Subtitles لقد آملت ودعيت كي لا يأتي هذا اليوم مطلقًا ولكنه جاء..
    Quis manter-te fora disso, na esperança que nunca chegássemos a isto. Open Subtitles كنتأحاولأبقائكَبعيداًعنذلك، آملت ألاّ يصل الأمر إلى ذلك.
    Chamei-te aqui... porque tinha esperança que te juntasses a mim. Open Subtitles طلبت منك القدوم إلى هنا لأنّي آملت منك الإنضمام إلي
    Suponho que esperava acordar num mundo diferente. Um mundo melhor. Open Subtitles افترض أنني آملت بأن أفيق في عالم مختلف عالم جيد..
    Eu sei, mas aqui, não estou a ter a sorte que esperava, e estão a acabar-se o tempo, o dinheiro, e os homens. Open Subtitles أجل، لكنّي لم يحالفني الحظّ كما آملت في إقليمي المحليّ. وإنّي ينفذ منّي والوقت والمال والبويضات القابلة للتخصيب.
    esperava que pensasses isso. Não tinha a certeza. Open Subtitles اعني, آملت ان تظنين ذلك ولكني لم اكن متأكده
    Não está a funcionar exactamente como esperava. Open Subtitles الأمور لا تمشي بالضبط كما آملت
    esperava não ter de ver isto quando acordasse, mas não se preocupe. Open Subtitles آملت ألا أراها عندما أصحو، ولكن لا تقلق
    Era um segredo que ela esperava guardar... Open Subtitles -كان هذا سراً آملت أن يحتفظ به
    esperava fazê-lo um dia. Juro. Open Subtitles آملت في يوم ما أقسم
    Infelizmente, não tão bem quanto eu esperava. Open Subtitles مع الأسف، ليس بقدر ما آملت
    Só que não é exactamente aquele que eu esperava. Open Subtitles لكنه ليس الذي آملت أن أجده
    Senta-te, Damon. esperava que pudéssemos conversar. Open Subtitles تفضل بالجلوس ، يا (دايمُن) آملت لو تسنَ لنا التحدث سويـّاً.
    É melhor do que esperava. Open Subtitles حسنا، أفضل مما آملت.
    Catherine, sempre tive a esperança que o tempo e a idade acalmasse essa tempestade de raiva dentro de ti. Open Subtitles "كاثرين"، آملت دوماً أن يهدّئ الزمن والسن من الغضب الشديد الذي بداخلك.
    Eu analisava o rosto de todos os meninos, na esperança de seres tu. Open Subtitles تمعنت بوجهِ كلّ صبي، آملت أن يكون أنت
    Eu tinha esperança que assim ele tivesse uma hipótese de ir para o céu. Open Subtitles آملت أن يحظى بفرصة بالدخول إلى الجنة
    Ainda alimentei a esperança durante a minha juventude, enfeitiçado por Júlio Verne. Open Subtitles آملت أن أفعل حين كنت أصغر سنّ ولعت بعشق (جول فيرن)
    Tinha esperança de que, fazendo esta pesquisa, pudesse demonstrar isso, e quão valiosa poderia ser a experiência científica para miúdas como eu, que nem sempre encontravam o seu espaço noutro sítio qualquer. TED آملت بهذا البحث، لو أستطيع أن أحقق هذا... وإلى أي مدى يكون الاستكشاف العلمي متاحاً للصّغار مثلي الذين لا يجدون العدة والعتاد لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more