Espero que goste do ar da montanha. Isto levará algum tempo. | Open Subtitles | آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت |
- Shelley! Espero que todos na casa dos velhotes estejam bem. | Open Subtitles | آمل ان الجميع في ذلك المنزل القديم سيقوموا بعمل عظيم |
Dizem que és o homem com o plano. Espero que tenhas algo de bom para partilhar com o Presidente. | Open Subtitles | يقولوا انك الرجل ذو الخطة ، انا بالتأيد آمل ان يكون لديك شئ جيد لتشارك به الرئيس.. |
- Bem, já iniciou. - Espero que o Gary tenha os códigos. | Open Subtitles | حسنا , اننا نرفع الطاقة آمل ان غاري حصل على الشيفرات |
esperava que pudéssemos cruzar os nomes da lista da Landon com as localizações dos ficheiros da Rebecca. | Open Subtitles | كنت آمل ان نستطيع مطابقة الأسماء في لائحة العميلة لندن مع المواقع في ملفات ريبيكا |
Espero que isto não vá para onde eu assumo que vai. | Open Subtitles | آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل |
Só Espero que isto se resolva e que tudo volte à normalidade. | Open Subtitles | مازلتُ آمل ان يُحل كل ذلك و تعود الأشياء الى طبيعتها |
No mínimo, Espero que se torne mais difícil negar-se-lhes os seus direitos humanos. | TED | علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية. |
Paul McCartney está a 11 passos de distância. Espero que ele leve a sua guitarra. | TED | بول مكارتني على بعد 11 خطوة لذا أنا آمل ان يحضر القيثارة معه |
Espero que não haja muitos psicólogos no público. | TED | ولذلك آمل ان لا يكون أخصائيون نفسيون في الجمهور. |
Espero que seja uma história que tenha alguma ressonância nos dias de hoje. | TED | آمل ان تكون هذه القصة لديها بعض الصدى لعصرنا. |
que está virado de costas. Espero que consigam ver aqueles dois lóbulos luminosos | TED | وهو مقلوب على ظهره وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان |
Espero que isto seja óbvio, mas não sou nenhum hippie. | TED | آمل ان يكون هذا واضح، لانني لست روحانياً. |
É isto que Espero que façam, se é que me posso atrever, e sem que isso seja deduzido do meu número de desejos. | TED | ولذلك فإن هذا هو ما آمل ان تفعلوه ، إذا أمكن أن اكون جريئاً ، ومن غير ان تنقص من عدد امنياتي. |
Espero que este cavalo maldito saiba por onde há-de ir. | Open Subtitles | آمل ان هذا الحصان الاحمق يعلم ان يفترض به ان يذهب |
Espero que não tenhas trazido aquele maldito cão. | Open Subtitles | آمل ان لا تكونِ جلبتي ذلك الكلب اللعين معك. |
Tem aqui cinco libras de ouro, Espero que sejam pagamento suficiente. | Open Subtitles | هاهى 5 جنيهات ,والتى آمل.. ان تكون اجرا كافيا |
Espero que o próprio Satanás queime a carne dos teus ossos miseráveis! | Open Subtitles | آمل ان يجتز الشيطان لحمك من عظامك المخزية |
esperava que nos trouxesse uma mulher. | Open Subtitles | كنت آمل ان تجلب لنا امرأة, أيها المأمور. |
Oxalá não te importes, mas a minha irmã também veio. | Open Subtitles | آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا |
Estava à espera que os fotões criassem luz suficiente no tubo intensificador de imagem para definir a imagem. | Open Subtitles | آمل ان الصور تحدث ما يكفي من ضوء من ضوء لانبوب تكثيف الوضوح لتعريف الصورة |
Tinha esperança de que pudéssemos ir ao meu salão. | Open Subtitles | كنت آمل ان نذهب لصالون تصفيف الشعر خاصتي |
Tenho esperança que um dia o meu povo o povo de Atlântida, possa oferecer o mesmo. | Open Subtitles | آمل ان شعبي شعب اتلانتيس يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا |