"آيًا يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o
        
    • for
        
    • quer que
        
    Construções pré-históricas, veículos para dinossauros, para o que terá sido pensado aquilo... Open Subtitles مباني ما قبل التاريخ، سيارات للديناصورات آيًا يكن ماهية هذا الشيء
    Vamos presumir que aquele disco rígido e a drive são importantes. Temos de encontrá-la antes que alguém o faça. Open Subtitles علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر
    Agora temos de impedi-la de transferir esses dados para o seu cliente, seja lá ele quem for. Open Subtitles من رفع هذه المعلومات لعميلها، آيًا يكن شخصيته
    Seja lá o que for que está a acontecer com o meu cérebro, está a piorar. E depressa. Open Subtitles آيًا يكن ما يحدث في عقلي، إنه يزداد سوء وبسرعة
    o que quer que haja entre vós, Sei que podes reparar. Open Subtitles آيًا يكن ما بينكم، أعرف أنه يمكنكِ إصلاحه.
    Molly, o que quer que tenha acontecido com o Harmon Kryger, está a acontecer contigo também, e isso assusta-me. Open Subtitles "مولي" آيًا يكن ما حدث لـــ "هارمون كريجر" فهو يحدث لكِ أيضًا، وهذا يخيفني
    o que queres que penses que estás a fazer, não vai resultar. Open Subtitles حسنٌ، آيًا يكن ما تظن أنك ستفعله لم ينجح
    Faças o que fizeres, mantém-te longe do bolo. Open Subtitles بالتأكيد، آيًا يكن ما تفعليه لا تقربي من الكعكة
    Seja lá o que for que iniciou esta simulação de sonhos, não veio de nós. Open Subtitles آيًا يكن ما بدء محاكاة الحلم هذة لم يأتِ منا
    Seja o que for que ele faça, não poderás protegê-lo. Alan. Open Subtitles آيًا يكن ما يفعله حينها، لايمكنكِ حمايته
    E a coisa, seja lá o que for, sabotou as comunicações e trancou-me no porão da cápsula da Aruna. Open Subtitles ،والشيء، آيًا يكن ماهيته خرّب معدات الإتصلات، وحبسني في حجيرة الأرونا
    Seja o que for que lhe quer, não vou continuar a ajudá-lo. Open Subtitles لذا، إنتهى الأمر آيًا يكن ما تريده منه، لن أساعدك
    Seja lá o que for que está a acontecer com o meu cérebro, está a piorar. E depressa. Open Subtitles آيًا يكن ما يحدث لي يسوء وبسرعة
    Molly, o que quer que faças, fica por favor no espaço. Open Subtitles "مولي"، آيًا يكن ما تفعليه أبقي رجاء في الفضاء الخارجي، موافقة ؟
    Sean, o que quer que estejas a ver, não é real. Open Subtitles ،شون"، آيًا يكن ماتراه" فإنه غير حقيقي
    Vou encontrá-lo, onde quer que esteja. Open Subtitles -سوف أجده... آيًا يكن موضعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more