"أبتعدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • longe
        
    E quanto mais longe vocês estiverem, maior será o tempo que vos separa da explosão; e quanto maior a separação entre vocês e da atmosfera exterior, melhor será. TED وكلما أبتعدت في المسافة، كلما طال الوقت من الإنفجار الأولي، وكلما زاد إنفصالك عن الجو الخارجي، فذلك أفضل.
    E se forem mais longe, verão o Sol, o sistema solar e as estrelas. Mas isso também não é típico do universo, porque as estrelas vêm em galáxias. TED وإذا أبتعدت أكثر من ذلك.. سترى الشمس، النظام الشمسي، النجوم وهلم جرا. ولكن مع ذلك يظل ليس بتقليدي في الكون لإن النجوم تأتي في المجرات.
    Quanto mais longe estiver de ti e do que quer que andes a fazer, mais feliz serei. Open Subtitles كلما أبتعدت عنك وعن ما تقوم به كلما سأكون أسعد
    Tenho ficado longe dele. À espera do teu regresso. Open Subtitles لقد أبتعدت عن هذا الطريق مُنتظره عودتكَ.
    E quanto mais longe vai, o mais confortável se sente. Open Subtitles وكلما أبتعدت كلما شعرت بالراحه
    Não importa o quão longe eu vá, o meu passado sempre me assombrará. Open Subtitles مهما أبتعدت , ماضيي دائماً يصطادني
    Está longe de Roma por tempo demais. Open Subtitles "لقد أبتعدت لوقت طويل عن "روما
    Não deve estar longe. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد أبتعدت
    Estiveste longe durante muito tempo. Open Subtitles قد أبتعدت فترة طويلة جداً
    Ela não pode estar longe. Open Subtitles لايمكن أن تكون أبتعدت كثيراً
    Não pode estar longe. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أبتعدت كثيراً
    Está muito longe de casa. Open Subtitles أبتعدت عن ديارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more