"أبتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Padre
        
    • pai
        
    • papá
        
    • Mestre
        
    • papai
        
    • Gere
        
    Mas, em vez disso pagam a uns burros de merda, desculpe, Padre 5 dólares à hora para os levarem para os montes Apalaches. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا
    Santo Padre, é tudo verdade ... e isso me dá uma grande agonia. Open Subtitles يا أبتي المقدس، أخشى أن هذا قد يكون صحيحًا، وهو ما سبب لي ألمًا جمًا
    Não sei se o senhor já fez amor com a sua cunhada, Padre mas devia experimentar. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي
    Sim, pai, foi quando decidiu converter a vaca dele. Open Subtitles أجل، أبتي. هذا عندما قررت بأنّ تُحول بقرته.
    A questão não é ganhar ou perder, pai. Open Subtitles الآن ليس الأمر متعلقا بمن فاز أو خسر يا أبتي
    Mas papá... não consegui comer um Troll. Open Subtitles لكن يا أبتي لن أستطيع تناول ترول أبدا الآن
    Sabe que tenho razão, Padre. Tem que acreditar em mim. Open Subtitles أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في
    Estais agora a lazer, sagrado Padre, ou deveria eu vir ver-vos na missa desta tarde? Open Subtitles هل لديك الوقت الآن يا أبتي أم أعود إليك عند قداس المساء
    Não me digais, Padre, que a isto dais vós ouvido, senão para dizer-me como poderei eu evitá-lo! Open Subtitles لا تخبرني بمعرفتك هذا يا أبتي قبل أن تخبرني كيف يمكنني منعه
    Guardei-lhe este lugar, Padre. Open Subtitles لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي
    Como vê, Padre, provocando uma pequena destruição estou de facto a fomentar a vida. Open Subtitles هل ترى يا أبتي بخلق قليلا من الدمار أنا أشجّع الحياة
    Padre, desde que o bebé nasceu, andei a gabar-me aos outros tipos que ele é bonito e coisas dessas. Open Subtitles أبتي, منذ ميلاد الصبي، كما تعرف, أخذت أثرثر لجميع الأصدقاء عن مدى جماله, وهذه الأشياء.
    Abençoe-me Padre, pois eu pequei. Faz dois dias desde a minha última confissão. Open Subtitles باركني يا أبتي على خطيئتي لقد مرّ يومين منذ أعترافي
    Por muita fé que tenha, Padre, sou uma cientista. Open Subtitles كما أني أملك إيماناً, أبتي, فأنا عالمة..
    Não, pai, não me vais dizer o que fazer. Open Subtitles لا يا أبتي ، ولن تملي على ما يجب ان أفعل
    Até parece que sabes tudo sobre relações, pai. Open Subtitles وأنت تعرف كل شيء عن العلاقات العاطفيّة يا أبتي, صحيح؟
    Não é o meu aniversário. Imagino que começaste a lamentar-te nesse dia, pai. Open Subtitles حسنٌ، ليس يوم مولدي، فإنّكَ شرعت في الندم على ذاك اليوم، أتصوّر ذلك يا أبتي.
    Boa noite, pai. Open Subtitles تصبح على خير يا أبتي. عمل شاق بالحقل اليوم.
    Perdoa-me pai. Porque eu pequei. Eu não confesso desde que o meu pai morreu. Open Subtitles سا محني يا أبتي على خطاياي فلم أعترف منذ موت والدي
    Não finjas ter-te esquecido o nome, pai, convidaste-a para jantar. Open Subtitles لا تتظاهر بنسيان اسمها يا أبتي. لقد طلبت منها للبقاء للعشاء.
    Desculpe, papá... Não pude realizar o seu último desejo! Open Subtitles أنا آسف يا أبتي لم أحقق لك آخر أمنية لك
    Com estas dividas nas minhas mãos, se te matasse o Mestre não me culparia. Open Subtitles بهذه القسائم، لديَّ الأسباب لقتلك دون أن يلومني أبتي
    - Bom Sabá, papai. Open Subtitles سبتٌ سعيد أبتي.
    Gere Trabalho, me ajude. Open Subtitles أبتي "جوب"، ساعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more