"أبحث في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ver
        
    • a olhar para
        
    • a analisar
        
    • procuro em
        
    • procurar em
        
    • procurar no
        
    • à procura de
        
    • pesquisar na
        
    • vasculhar
        
    • procura por
        
    • procurar nos
        
    • estudar a
        
    • investigar
        
    Estou a ver as tuas coordenadas, e, simplesmente, não há outro caminho. Open Subtitles أنا أبحث في الإحداثيات الخاصة بك لكن ليست هناك وسيلة أخرى
    Não estou a ver o vídeo, mas a página de Jennifer Sanchez. Open Subtitles أنا لا أبحث في الفيديو. أنا أبحث في الصفحة جنيفر سانشيز.
    Estava a olhar para isto, na prateleira do meu escritório, como sempre, e pus-me pensar: Porque é que nunca abri isto? TED والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟
    Tem um retrato da sua querida mãe a olhar para si, todos os dias. Open Subtitles لديك صورة لأمك الغالية كنت أبحث في كل يوم.
    Estou a analisar as transacções financeiras. Open Subtitles كنتُ أبحث في معاملات مالية كبيرة أي شيء كبير خرج
    O que procuro em si? Open Subtitles علامَ أبحث في شخصكِ؟
    Porque não posso estar a procurar em vídeos de vigilância para sempre. Open Subtitles لأنه لايمكنني أن أبحث في كاميرات المراقبه الى الأبد
    Estava a procurar no lado errado. Eles sabiam disso. Open Subtitles كنت أبحث في المكان الخاطئ لقد علموا ذلك.
    Ando à procura de propriedades. Casas bonitas à venda. Open Subtitles كنت أبحث في العقارات عن منازل جميلة في السوق
    Preciso pesquisar na influência de blogueiros famosos para uma aula de marketing amanhã e tenho esta festa de fantasia no campus, então não posso ir à Geffen contigo. Open Subtitles إذا, علي أن أبحث في تأثير مدونات المشاهير لدرس التسويق غدا ولدي الحفل التنكري في الجامعة،
    - Lembro-me de estar na Universidade a ver boletins médicos, e vi uma fotografia da 1ª vez que ela ganhou. Open Subtitles أتذكر وأنا في الجامعة كنت أبحث في المجلات الطبية القديمة وشاهدت صورةً لها المرة الأولى التي ربحت فيها.
    Estive a ver o contrato de arrendamento do escritório. Open Subtitles كنت أبحث في عقد الإيجار لدينا على المكتب.
    Estou a olhar para a passagem e estou a pensar em mergulho. Open Subtitles أنا أبحث في الجسر، وأنا أفكر بجعة الغوص.
    Estou a olhar para a ponta deste peixe e acho que é possível. Open Subtitles أنا أبحث في مشروع القانون على هذه الأسماك وأنا أفكر كان ذلك ممكنا.
    Estava a analisar as roupa da vítima e encontrei vários cabelos loiros. Open Subtitles إذاً كنتُ أبحث في ملابس الضحية، ووجدت عدة شعرات شقراء.
    Sim, bem, ainda estou a analisar algumas imagens. Open Subtitles أوه حسنا أنا لازلت أبحث في الصور
    O que procuro em si? Open Subtitles علامَ أبحث في شخصكِ؟
    Tenho que procurar em outro lado para por fim às labaredas. Open Subtitles عليّ أن أبحث في كل مكان عن طريقة لإخماد هذا الحريق
    Porque...porque tenho de ser eu a procurar no lixo? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أذهب و أبحث في النفايات ؟
    Também estou à procura de fontes para roupas reflectoras. Open Subtitles أيضاً أبحث في مصدر الثياب العاكسة التبادلية
    Estou a pesquisar na Internet "urina roxa". Open Subtitles -حسناً, أنا أبحث في قوقل, "بول أرجواني "
    Passei a manhã a vasculhar registos policiais e artigos de jornal. Open Subtitles لقد قضيت الصباح وأنا أبحث في سجلات الشرطة والمقالات الصحفية
    Eu andei à procura por todo o lado por uma cara para lançar a minha nova linha de fraldas. Open Subtitles كنت أبحث في كل مكان عن وجه لإطلاق خط إنتاجي الجديد من حفاضات الأطفال
    Então fui procurar nos recibos electrónicos, todos eles. Open Subtitles ليلة الحريق فذهبت أبحث في إيصالات الكهرباء جميعها
    Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more