Ninguém diria que estás na base da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لن تعلمي أبداً أنك في مؤخرة سلّم الغذائي |
Já pensaram que podem ser os culpados pela loucura delas? | Open Subtitles | ألم تفكر أبداً أنك كنت من يقودهن إلى الجنون؟ |
Torna-nos numa coisa que nunca pensámos ser capazes de ser. | Open Subtitles | لم تكن تتخيل أبداً أنك يمكن أن تكون عليها |
Se eu deixar você ir, você tem que jurar que nunca me viu, nem falou comigo. | Open Subtitles | لك هذا. إذا تركتك تذهب، يجب أن تقسم أنك لن تقول أبداً أنك رأيتني، |
- Laura, a questão é... - Nunca pensei que mudarias a tua aparência só para o Charlie gostar de ti. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنك ستغير من مظهرك الخارجى |
Sempre soube que eras conflituoso. Nunca imaginei que fosses estúpido. | Open Subtitles | أنا دائماً كنت أعرف أنك مشاغب و لكني لم أكتشف أبداً أنك غبي |
Alguma vez te ocorreu que se me tivesses apoiado mais... | Open Subtitles | هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ |
Sabes, Lex, nunca imaginei que te apaixonasses pela Helen. | Open Subtitles | ليكس لم أتصور أبداً أنك ستقع بحب هيلين |
Só para que saibas, nunca acreditei que estivesses morto. | Open Subtitles | لعلمك، أنا لم اصدق أبداً أنك قد مت |
E como eu nunca sei quando é que vais estar com um daqueles ataques de humor, | Open Subtitles | و لأنني لم أعرف أبداً أنك ستكون في أحد حالاتك المزاجية |
Depois de quatro tratamentos de quimioterapia, dizes muitas coisas que nunca pensarias dizer. | Open Subtitles | بعد أربعة جولات من العلاج الكيميائي تقولين الكثير من الأشياء لم تظني أبداً أنك ستقولينها |
Por essa altura já estarás a seu lado, e ele nem vai saber que saíste. | Open Subtitles | سنعيدك إلى جانبه بحلول ذلك الوقت ولن يعلم أبداً أنك غادرت |
Não fazíamos ideia que tinhas este tipo de talento. | Open Subtitles | لم نكن نتصور أبداً أنك تمتلك موهبة من هذا النوع. |
Compreendo a confusão. Nunca disse que não eras bom no teu trabalho. É só que o que fazes não vale a pena ser feito. | Open Subtitles | أنا أفهم الإرتباك، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله |
Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات |
Diz-se tantas vezes aos maridos que eles morrem primeiro, que nunca achamos que vamos ter que nos haver sozinhos. | Open Subtitles | غالباً مايقال للزوج أنه ، سيكون أول من يموت أنت لا تعتقد أبداً أنك ستكون . قادر على التعامل مع كل شيء لوحدك |
Nunca imaginei que vos envolvêsseis com uma criatura tão desprezível. | Open Subtitles | أنا لم أصدق أبداً أنك ستنسجم مع مثل هذه المخلوقة الحقيرة |
Se tiveres filhos, promete que às vezes contratas uma baby-sitter e vamos ter uma noite épica. | Open Subtitles | عديني ان حظيتِ بأطفال أبداً أنك ستأتين أحياناً بجليسة أطفال ثم تأتي هُنا لتحظي بليلة ملحمية |
Escuta, ele nunca poderá saber que és o pai dele. Nunca. | Open Subtitles | الآن استمع، لا يجب أن يعرف أبداً أنك والده |
Nunca te disseram que quando andas, pareces mesmo um pinguim? | Open Subtitles | كيف انتهى بهم الأمر حيث انتهوا هل أخبرك شخص أبداً أنك عندما تسير |