nunca mais vou ser capaz de voltar à escola. | Open Subtitles | لن اقدر أبداً على العودة إلى المدرسة ثانية. |
Primeiro, conheci aquela mulher toda a vida, nunca fiquei fora da casa. | Open Subtitles | أولاً، عرفت تلك المرأة طوال حياتي ولم أقف أبداً على بابها |
Eu nunca vou me acostumar com essas constantes ressurreições! | Open Subtitles | لن أتعود أبداً على هذا البعث المستمر لها |
A minha mãe nunca me teria feito o que me fez. | Open Subtitles | لأن أمي الحقيقية لن تُقدم أبداً على ما فعلته بي |
o importante é... que ele jamais terá a minha filha. | Open Subtitles | الشيء المُهم هو أنه لن يحصل أبداً على إبنتي |
Eu nasci no espaço. nunca senti o Sol na minha cara. | Open Subtitles | لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي |
Uma bomba, faz uma bomba. nunca tenho uma bomba. | Open Subtitles | قنبلة، إعمل قنبلة، لم أحصل أبداً على قنبلة |
Espere por mim no jipe. Porque nunca transmitem desportos na televisão daqui? | Open Subtitles | إنتظريني في السيارة لم لا توجد رياضة أبداً على هذا التلفاز |
Não. o Felix nunca teve Muito Bom na minha disciplina. | Open Subtitles | فيلكس لم يتحصل أبداً على علامة جيدة في حصتي |
Partiu porque nunca mais seria de capaz de segurar na sua menina. | Open Subtitles | لقد رحل لأنه لن يقدر أبداً على أن يحتضن ابنته مجدداً |
o Congresso nunca irá aprovar. - Está só a desperdiçar tempo. | Open Subtitles | الكونغرس لن يوافق أبداً على هذا أنتِ تضيعين وقت الجميع |
Nós nunca tivemos aprovação do governo para testar o combustível. | Open Subtitles | لم نحصل أبداً على تصريح مطلقاً لاختبار ذلك الوقود |
o anel nunca esteve na lista de itens dados como roubados. | Open Subtitles | الخاتم لم يكن أبداً على قائمة السلع المبلغ عن سرقتها |
Sem uma nutrição adequada, sem hormonas e sem repouso, o corpo nunca poderá reparar as fibras musculares danificadas. | TED | بدون تغذية سليمة، وهرمونات، و راحة، فإنّ جسمك لن يكون قادراً أبداً على ترميم الألياف العضلية التالفة. |
A minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo. | Open Subtitles | فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة |