"أبداً مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca
        
    • mais
        
    Esse é um poder que Nunca mais voltarei a tocar. Open Subtitles هذه قوى واحدة لن أقترب منها أبداً مرة أخرى
    Barney, não, Não saio contigo Nunca mais. Vá lá! Open Subtitles بارني، لا .لن أَخْرجُ معك أبداً مرة ثانيةً
    Eles encontraram-se para almoçar e eu Nunca mais a vi. Open Subtitles لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى
    Diga-me, você escreveu a música "Nunca mais Vou Sorrir"? Open Subtitles أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى
    Tens de me prometer que Nunca mais me vais mentir. Open Subtitles عليكِ أن تعدي أنكِ لن تكذبي عليّ أبداً مرة أخرى
    Embora Nunca tenha revelado onde está, uma vez cometi o erro de me gabar de ter encontrado o dispositivo numa reuniao dos Senhores do Sistema. Open Subtitles حسناً , أنا لم اكشف عن الموقع أبداً مرة واحده وقعت في غلطه تفاخرت بهذا عندما وجدت الأداة في إجتماع للوردات النظام
    Mas Nunca mais nos vão separar outra vez, porque nos gostamos muito um do outro. Open Subtitles لكننا لن نفترق أبداً مرة أخرى لأننا نهتم لبعضنا البعض كثيراً
    Mas eu prometo, isso Nunca vai acontecer novamente. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُ،أنه لن يَحْدثُ أبداً مرة ثانيةً.
    Nunca mais me ponhas as mãos em cima. Entendes? Open Subtitles لا تضع يدك علي أبداً مرة أخرى، أتفهم؟
    Se voltarmos para o refugio nós, Nunca vamos sair de lá! Open Subtitles إذا عدنا للمحمية , لن نخرج أبداً مرة أخرى
    Pode Nunca voltar a acontecer. Vou fazer a roda. Open Subtitles هذه لحظة النشوة ربما لن تحدث أبداً مرة أخرى
    Na verdade, pensava que Nunca mais te ia ver. Open Subtitles في الحقيقة، حسبت أني لن أراك أبداً مرة أخرى
    -Andei com ela durante três anos e, eu Nunca... tu sabes, perdi a cabeça. Open Subtitles لم اعتقد أبداً مرة واحدة كما تعلم ، أن أفقدها
    E por favor, pela graça de nós dois, Nunca, Nunca, Nunca mais a vejas. Open Subtitles و رجاءاً لحقنا نحن الأثنين لا ترها أبداً أبداً أبداً مرة آخرى
    Deixem-me ir e prometo que Nunca mais volto. Open Subtitles دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى أبداً
    Dizem que Nunca mais voltamos para casa. Open Subtitles يقال أنك لا تستطيع أن تعود إلى بيتك أبداً مرة أخرى
    E uma delas era Nunca mais voltar a falar comigo. Open Subtitles تلك الشروط تضمنت أن لا تتحدث معي أبداً مرة أخرى
    A seguir à tua dissertação, prometi Nunca questionar-te mais, retiro o que disse. Open Subtitles بعد أطروحتك وعدتك أنني لن أشكك بك أبداً مرة أخرى أنا أسحب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more