"أبدو مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pareço um
        
    • Pareço-te
        
    • parecido com
        
    • Eu pareço
        
    • Pareço uma
        
    • parecer um
        
    • cara de
        
    • pareço o
        
    • - Pareço
        
    • parecer uma
        
    • Pareço-me
        
    • parecer a
        
    • Pareço-lhe
        
    • que pareço
        
    • parecida com
        
    pareço um veado morto e inchado à beira da estrada. Open Subtitles أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع
    Olhe a foto, pareço um assassino. Open Subtitles . إنظر إلى هذه الصورة . أبدو مثل القاتل . سيعتقدون أني قاتل
    Pareço-te fan das forças policiais. Open Subtitles هل أبدو مثل معجب لتطبيق القانون ؟
    Contudo, se pensavas em mim, como era sem dúvida o caso, sou assim tão parecido com um peixe? Open Subtitles على كل حال ،إذا كنت تفكرين فى كما يبدو أنك كنت تفكرين بلا شك فهل أبدو مثل السمكة إلى هذا الحد ؟
    - Então achas que Eu pareço mesmo um cowboy? - Claro. Open Subtitles إذاً تظنين أنني أبدو مثل راعي بقر حقيقي؟
    E olha para mim, Pareço uma criatura do pântano. Open Subtitles و انظري إلي ، أبدو مثل بعض الإجاص المجفف
    Correndo o risco de parecer um programa de moral, acho que ficámos a saber quem era o animal. Open Subtitles رغم أني قد أبدو مثل النشاطات بعد المدرسية، أظننا تعلّمنا من هو الحيوان الحقيقي اليوم.
    Sabes? Sei que pareço um disco riscado, mas somos companheiros. Open Subtitles تعرف, أعرف أننيّ أبدو مثل اسطوانة مشروخة
    pareço um idiota numa banda de música. Pede a alguém para trazer uma roupa mais elegante. Open Subtitles أنا أبدو مثل المتسوّلين تماماً أعطيني شيئاً آخر أرتديه
    - Parece-me mais do tipo pinheiro. - pareço um tipo pinheiro? Open Subtitles مهلاً، أنت تشبه رجل الصنوبر بالنسبة لي هل أبدو مثل رجل الصنوبر؟
    Eu sei que pareço um minóico, mas na verdade sou um amigo de Atenas. Open Subtitles أعلم أني أبدو مثل رجال الماينون لكني في الحقيقة صديق من أثينا
    Pareço-te uma jukebox, amigo? Open Subtitles هل أبدو مثل خزانة فونوغراف لكَ يا فتى؟
    Disseram-me que era parecido com o Ronald Coleman. Open Subtitles تعلمون، الناس قالوا لي أبدو مثل رونالد كولمان.
    A cobra! Eu pareço uma cobra? Open Subtitles هاجم الثعبان، هل أبدو مثل الثعبان؟
    Não sei, Pareço uma combinação entre a Cinderela, sob o efeito de heroína, e uma rainha egípcia com um cabelo péssimo. Open Subtitles أنا لا أعرف.. أبدو مثل .. مثلمزيجبينسندريلاومقاتلة..
    Eu posso parecer um wraith por fora mas pelo que eles se interessam eu... Open Subtitles قد أبدو مثل الريث من الخارج مجددا بقدر ما هم قلقون
    - Deixa-te disso, eu tenho cara de bife? Open Subtitles هيا هل أبدو مثل قطعة لحمة من الستيك لك؟
    pareço o Pai Natal? Open Subtitles ذلك أكثر من بي بي بنفسه هل أبدو مثل سانتا كلوز
    Devo parecer uma idiota. Open Subtitles أنا لا أعرف. أبدو مثل الهفوة من المحتمل.
    Aparentemente, Pareço-me com alguém que trafica cocaína no rabo. Open Subtitles على ما يبدو، أبدو مثل شخص لديه الكوكاين في مؤخرته
    Como posso não parecer a mãe dele com o nosso quarto cheio de brinquedos do Star Wars? Open Subtitles كيف يمكنني ألا أبدو مثل والدته عندما تكون غرفة نوم بالكامل مليئة بألعاب ستار وورز؟
    - Pareço-lhe esse tipo de homem? Open Subtitles - هل أبدو مثل هذه النوعيه من الأشخاص
    Mas sei que pareço ser Hitler e provarei isso agora mesmo. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أبدو مثل هتلر و سأثبت لك ذلك في الحال
    Aquele condicionador me deixou parecida com a Halle Berry. Open Subtitles جعلني ملطف شعرك أبدو مثل ـ هالي بيري ـ هل كنت أنت حينها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more