| É o meu maior fracasso como um Dominador de Ar, líder espiritual e filho de Aang. | Open Subtitles | تلك أبرز نقاط ضعفي كمخضع هواء و قائد روحي و ابنا لآنغ |
| O campeão mundial mais jovem de sempre... e no seu tempo, o maior... saltador que o desporto já viu. | Open Subtitles | الفنلندي الطائر، أصغر بطل في العالم على الإطلاق، وفي يومه هذا، هو أبرز قافز سبق للرياضة أن شاهدته على الإطلاق |
| - Porra, Abers! | Open Subtitles | ياألهي، أبرز |
| Abers? | Open Subtitles | أبرز |
| Porque algo tão simples como a noite da pizza é o ponto alto da minha semana. | Open Subtitles | لأنّ أمراً بسيطاً كليلة البيتزا يشكّل أبرز حدث في أسبوعي |
| Então, quando fiz 18 anos, ela contratou Wanda... cuja agência de encontros... atendia os melhores e mais inteligentes ricaços solteiros. | Open Subtitles | وفي عيد ميلادي الثامن عشر استأجرت واندا من وكالة المواعدة التي يلجأ اليها أفضل و أبرز العوائل النبيله |
| Na sequência da revolução, Christophe e os generais Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Pétion ocuparam posições proeminentes no novo governo. | TED | في أعقاب الثورة، كريستوف والقائدان؛ جان جاك ديسالين، وألكسندر بيتيون صعدوا إلى أبرز المناصب في الحكومة الجديدة. |
| Casar Realeza com um dos mais importantes Protestantes do país? | Open Subtitles | تتزوج ملكي، واحد من أبرز البروتستانت في البلاد؟ |
| um dos melhores indicadores é o mero volume de composições que criam. | TED | أحد أبرز التنبؤات هو الكم الهائل من المؤلفات التي ينتجونها. |
| Onde, a propósito, capturaste o dos mais procurados por eles. | Open Subtitles | حيث قبضت بالمُناسبة على واحدٍ من أبرز المطلوبين لديهم. |
| um proeminente mamografista nos EUA publicou no Washington Post. [... milhares de vidas estão a ser salvas com o rastreio por mamografia | TED | وقد صرحت احد أبرز اخصائي الاشعة التصريح التالي لصحيفة الواشنطن بوست |
| um dos meus informadores de maior confiança disse-me que um avião fretado por uma das companhias do Bagosa deixou Detroit há 4 horas seguindo para Oeste dizendo ter seis passageiros. | Open Subtitles | أحد أبرز المخبرين الموثوقين لدي أخبرني للتو أن طائرة مستأجرة (من طرف أحد شركات (باغوسا |
| um dos meus informadores de maior confiança disse-me que um avião fretado por uma das companhias do Bagosa deixou Detroit há 4 horas seguindo para Oeste dizendo ter seis passageiros. | Open Subtitles | أحد أبرز المخبرين الموثوقين لدي أخبرني للتو أن طائرة مستأجرة (من طرف أحد شركات (باغوسا |
| O Dr. Ullas Karanth da Sociedade de Preservação dos Animais é o maior especialista mundial em Tigres. | Open Subtitles | د. أولاس كارانث) من "جمعيّة) "المحافظة على الحياة البرّية هو أبرز خبراء البُبور عالميًا |
| Craig Packer é o maior especialista em Leões do mundo. | Open Subtitles | كريغ باكر) هو أبرز خبراء عالم الأسود عالميًا) |
| Garantiu-me que vai ser o ponto alto da minha carreira no liceu. | Open Subtitles | أكد لي أنها ستكون أبرز ما في حياتي المدرسية |
| Sabes, a festa pode ser o ponto alto da tua carreira no liceu. | Open Subtitles | تعرفين، الحفلة قد تكون أبرز ما في حياتك المدرسية |
| O Aaron era uma das pessoas mais proeminentes numa comunidade de gente que ajudava a liderar a organização à volta de questões de justiça social a nível federal, neste país. | Open Subtitles | كان هارون أحد أبرز الناس في مجتمعٍ من الذي قادوا التنظيم حول قضايا اجتماعية على المستوى الفدرالي في هذا البلد |
| A perseguir uma das mulheres mais importantes em Emerald Bay? | Open Subtitles | مطاردة واحدة من أبرز النساء في خليج الزمرد؟ |
| Tendo em consideração tudo o que sabemos sobre gatos, parece que um dos seus comportamentos predominantes é ainda um dos mais misteriosos. | TED | وبالأخذ بكل مانعرفه عن القطط، تبدو أبرز صفاتها المهيمنة عليها من الأمور الغامضة لنا. |
| Este sou eu no CERN, em Genebra, Suíça, que é um proeminente laboratório de física de partículas no mundo. | TED | هذا أنا في مختبر سيرن في جنيف، سويسرا، والذي هو أبرز مختبر لفيزياء الجسيمات في العالم. |