"أبرهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provar
        
    • demonstrar
        
    • prová-lo
        
    tive de avançar, provar que podia fazer a diferença. Open Subtitles ‫اضطررت إلى المتابعة ‫وأن أبرهن أنني عامل الفرق
    - sem primeiro te provar que não é bom. Open Subtitles بدون أن أبرهن لك أن المشروع غير جيد
    O Skidd disse-me que eu fui a última paixoneta dele por isso mudei o meu nome para provar o meu amor. Open Subtitles سكيد أخبرني أنني كنت أحدث قذيفة له لذا فقد غيرت اسمي كي أبرهن على حبي
    Tentei demonstrar a minha profunda gratidão defendendo os direitos do povo alemão e dizendo a verdade em que acredito. Open Subtitles حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة
    Este é um lançador de foguetes. Permitam-me demonstrar. Open Subtitles هذه قاذفة الألعاب النارية إسمح لي أن أبرهن لك كيف تعمل
    Posso provar o contrário. Open Subtitles يهجر أولاده فى أول فرصة تسنح له بإمكانى أن أبرهن العكس
    Um hipótese de provar que quando as coisas se complicassem, poderia proteger a minha família. Open Subtitles منحتني فرصة أبرهن فيها أنه حين تحتدم الأمور يمكنني أن أحمي عائلتي
    Tanto faz... ok, olha, eu disse-te que te ia provar isto, por isso, eu sou uma boa pessoa, e ela é uma sociopata mentirosa. Open Subtitles لايهم ، أنظري لقد قلت لك بأنني سوف أبرهن لك هذا الشيء لذاً أنظري ، أنا شخص طيب وهي كاذبة مختلة
    Eu incentivei-vos para a discussão para provar um ponto. Open Subtitles .لقد قمت بتحفيزكم يا رفاق لعراك حتى أبرهن فكرة
    E já fiz de tudo para provar que mereço o teu amor, mas preciso de saber qual é a tua posição, como é que te sentes agora. Open Subtitles أن أبرهن أني أستحق حبكٍ لكن أريدكٍ أن تخبريني أين أقف كيف تشعرين الآن
    mas tenho que lhes provar que posso ser mais que isso. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أبرهن لهم قدرتي على أنْ أكون أكثر مِنْ ذلك
    E mesmo que não seja culpado, estou certo que consigo provar que houve negligência sua. Open Subtitles وحتى لو لم يكن هناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك
    A provar que não és responsável pelo que aconteceu ao edifício. Open Subtitles أبرهن انك لست مسؤول عما حدث لذلك المبنى
    Não vou sair desta cidade até o provar. Open Subtitles لن أغادر هذه المدينة حتى أبرهن ذلك
    E posso provar pagando esta conta de 2 dólares e 31 cêntimos. Open Subtitles ولكي أبرهن على هذا سأقوم بدفع هذه الفاتورة... لدولارين... ...
    Sabes, sempre que estou ao pé dela sinto constantemente que tenho de provar que posso estar ao pé dela? Open Subtitles كلّما كنتُ معها... أشعر أنني مضطر باستمرار أن أبرهن لها أنني أستحق أن أكون معها
    Até punha a minha equipa em risco para provar que estás errado. Open Subtitles خاطرت بحياة فريقي كي أبرهن فقط أنك مخطئ
    Posso demonstrar quando quiser. Open Subtitles أجل، في أي وقت يمكنني أن أبرهن ذلك في أي وقت
    Eu simplesmente estava a tentar demonstrar, que a forma que falo de si no meu livro, pode mostrá-lo de uma maneira positiva ou negativa. Open Subtitles هديتك لقد كنت ببساطة أحاول أن أبرهن أن الأسلوب الذي أكتب به عنك في كتابي يمكنه أن يصورك على نحو إيجابي أو سلبي
    Gostaria de demonstrar que isso se aplica à noite em causa. Open Subtitles أود أن أبرهن كيف ذلك ينطبق على الليلة المعنية
    Quando puder prová-lo, irás para a cadeia por homicídio. Open Subtitles لا يمكنني أن أبرهن ذلك بعد، لكن عندما أفعل، ستدخل السجن لارتكابك جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more