"أبقاني على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me manteve
        
    Sabes, a única coisa que me manteve viva, quando estava presa, foi o pensamento de estar contigo. Open Subtitles أتعلم أن الشئ الوحيد الذي .. أبقاني على قيد الحياة ،عندما كنت مُحتجزة هي فكرة وجودي معك
    Mas nunca desobedeci uma ordem... e deve ser isso que me manteve vivo. Open Subtitles , لكني ابدا لم اعصي امرا وذلك ربما ما أبقاني على قيد الحياة
    Durante todo o tempo em que estive na prisão... sabes o que me manteve vivo? Open Subtitles أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟
    Foi enfeitiçado pela mesma magia negra que me manteve viva. Open Subtitles مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة
    A única coisa que me manteve vivo foi a sede pela vingança. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة كان التعطش للاِنتقام.
    Porque, desde que mandou matá-la, a única coisa que me manteve vivo foi este momento. Open Subtitles لأنه منذ اليوم الذي قتلتها فيه... الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة... هو هذه اللحظة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more