Não choro no cinema, não me entusiasmo com bebés. | Open Subtitles | أنا لا أمتلكها، أنا لا أبكي في الأفلام أنا لا أتعلّق بالأطفال، أنا لا أحتفل بعيد الميلاد قبل قدومه بخمس شهور |
Quando à noite choro no meu travesseiro, ela sempre me fazer sentir feliz. - Ela? | Open Subtitles | عندما كنت أبكي في الوسادة ليلا، فإنه دائما ما يجعلني سعيدا. |
Quando volta, choro no colo dele como um bebé. | Open Subtitles | حينما يعود، أبكي في حضنه كالطفل |
Não que eu costume chorar no cinema... | Open Subtitles | غير أن أبكي في أفلام أو شيء من هذا القبيل. |
Fui à sepultura do velho para não chorar no casamento. | Open Subtitles | لقد ذهبت لزيارة قبر والدي حتى لا أبكي في الزواج |
Quero que saibas que estou a chorar por dentro. | Open Subtitles | ما أريدكِ أن تعرفيه أنني أبكي في داخلي |
Esta noite, não choro no banho. | Open Subtitles | لن أبكي في الحمّام الليلة |
Lembro-me, de uma dia, no último ano da escola, estava a chorar no refeitório, e tu foste a única que parou e perguntou o que se passava. | Open Subtitles | مازلت أذكر ذلك اليوم، سنة التخرج كنت أبكي في الكافتريا وأنت كنت الوحيدة التي وقفت |
Posso chorar no TED? | TED | هل يحق لي أن أبكي في TED؟ لأنه -- لا ، أنا لست على وشك البكاء. |
Não me vais ver chorar no funeral do reverendo, mas o teu sentido de oportunidade, Audrey... | Open Subtitles | لـن تشاهـديننـي أبكي في جنازتـه (لكـن توقيتـك يـا (أودري |
Peter, lembras-te de mim a chorar no nosso casamento? | Open Subtitles | (بيتر) هل تتذكرني أبكي في زفافنا ؟ |
Estava a chorar por dentro por dar os louros a outra pessoa, mas esquece lá. | Open Subtitles | هذا كان صوتي وأنا أبكي في داخلي للسماح لغيري... بأن يتلقى التقدير على عمل لي |