"أبكي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • choro no
        
    • chorar no
        
    • chorar por
        
    Não choro no cinema, não me entusiasmo com bebés. Open Subtitles أنا لا أمتلكها، أنا لا أبكي في الأفلام أنا لا أتعلّق بالأطفال، أنا لا أحتفل بعيد الميلاد قبل قدومه بخمس شهور
    Quando à noite choro no meu travesseiro, ela sempre me fazer sentir feliz. - Ela? Open Subtitles عندما كنت أبكي في الوسادة ليلا، فإنه دائما ما يجعلني سعيدا.
    Quando volta, choro no colo dele como um bebé. Open Subtitles حينما يعود، أبكي في حضنه كالطفل
    Não que eu costume chorar no cinema... Open Subtitles غير أن أبكي في أفلام أو شيء من هذا القبيل.
    Fui à sepultura do velho para não chorar no casamento. Open Subtitles لقد ذهبت لزيارة قبر والدي حتى لا أبكي في الزواج
    Quero que saibas que estou a chorar por dentro. Open Subtitles ما أريدكِ أن تعرفيه أنني أبكي في داخلي
    Esta noite, não choro no banho. Open Subtitles لن أبكي في الحمّام الليلة
    Lembro-me, de uma dia, no último ano da escola, estava a chorar no refeitório, e tu foste a única que parou e perguntou o que se passava. Open Subtitles مازلت أذكر ذلك اليوم، سنة التخرج كنت أبكي في الكافتريا وأنت كنت الوحيدة التي وقفت
    Posso chorar no TED? TED هل يحق لي أن أبكي في TED؟ لأنه -- لا ، أنا لست على وشك البكاء.
    Não me vais ver chorar no funeral do reverendo, mas o teu sentido de oportunidade, Audrey... Open Subtitles لـن تشاهـديننـي أبكي في جنازتـه (لكـن توقيتـك يـا (أودري
    Peter, lembras-te de mim a chorar no nosso casamento? Open Subtitles (بيتر) هل تتذكرني أبكي في زفافنا ؟
    Estava a chorar por dentro por dar os louros a outra pessoa, mas esquece lá. Open Subtitles هذا كان صوتي وأنا أبكي في داخلي للسماح لغيري... بأن يتلقى التقدير على عمل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more