"أبواب مغلقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porta fechada
        
    • portas fechadas
        
    Ambos os meus filhos trabalham, a minha irmã e o meu melhor amigo estão numa gritaria sensual à porta fechada, e os teus últimos conselhos... resultaram. Open Subtitles كلا ولداي يعملان أختي وصديقي المقرب يحظون بحفلة بكاء مثيرة خلق أبواب مغلقة
    34 dias desde a primeira tomada de posse na história do nosso país que foi feito à porta fechada. Open Subtitles 34يوما منذ أول تنصيب في تاريخ بلادنا يعقد أول مرة خلف أبواب مغلقة
    Não se as pessoas acharem que o Presidente é escolhido à porta fechada. Open Subtitles ليس في حال ظن الشعب أن الرئيس اُختير خلف أبواب مغلقة
    Qualquer crítica que eu tenha feito ficou por trás de portas fechadas, fora de alcance do público. Open Subtitles أي نقد قد قلته كان وراء أبواب مغلقة ولم يصل نقدي إلى عامة الشعب
    Eu desejo que as negociações ocorram de portas fechadas. Open Subtitles لعدة أسباب , أقترح أنّ هذهِ المحاكمة ستجري خلف أبواب مغلقة
    As investigações militares são lentas e atrás de portas fechadas. Open Subtitles التحقيقات العسكرية بطيئة وخلف أبواب مغلقة
    - As sessões são à porta fechada, mas, não consigo imaginar porque é que ela não o faria. Open Subtitles -الجلسات تجري خلف أبواب مغلقة ، لكن لا أظن أنها لم تفعل.
    Esta é uma administração que funciona à porta fechada. Open Subtitles هذه الإدارة تعمل خلف أبواب مغلقة
    - Ele faz as chamadas à porta fechada. Open Subtitles (ألان) يُجرى كل إتصالاته الهاتفية خلف أبواب مغلقة
    Eles trazem as crianças de vez em quando, mas mantém-nas a portas fechadas. Open Subtitles كان يحضرون الأطفال بين الحين والآخر لكنهم كانوا يحتفظون بهم خلف أبواب مغلقة
    Não quero portas fechadas entre ele e eu. Open Subtitles لا أريد أية أبواب مغلقة بيني وبينه
    O facto é que fomos apanhados a conspirar atrás de portas fechadas. Open Subtitles الحقيقة اننا نخطط خلف أبواب مغلقة
    Limites são essenciais, e hora de recolher, nada de portas fechadas... Open Subtitles نوافقكم الحدود ضرورية ولا أبواب مغلقة
    Não há corda de veludo nem portas fechadas nem entrada VIP que afastem a Daniela Velázquez. Open Subtitles لا حبل مخملي ، لا أبواب مغلقة لا توجد شخصية مهمة يمكن أن تتجاهل " دانييلا فيلازكيز "
    E que portas fechadas eram essas exactamente? Open Subtitles وأى أبواب مغلقة تقصدين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more