"أبوكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O vosso pai
        
    • O teu pai
        
    • O papá
        
    O vosso pai só devia trazer-vos por volta do meio-dia. Open Subtitles كان علي أبوكما أن يقلكما إلي المنزل فى الظهيرة.
    Aqui estão mais doces. O vosso pai trata do jantar. Open Subtitles هاكما المزيد من الحلوى، أبوكما سيتولى أمر العشاء
    Espero que arranjem forças para continuar sem mim. O vosso pai... Open Subtitles آمل أن تتحلا بالقوة للمواصلة بدوني، أبوكما المحب
    Na verdade, preciso saber onde O teu pai esteve hoje. Open Subtitles في الحقيقة أريد أن أعرف أين كان أبوكما طوال اليوم؟
    De certeza. A menos que consiga uma coisa que O teu pai ajudou a desenvolver. Open Subtitles قطعاً إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره
    O papá vai viver para outro sítio a partir de agora. Open Subtitles أبوكما سيعيش في مكان آخر من الآن فصاعدًا
    Crianças, avisem-me... quando O vosso pai parar de se coçar. Open Subtitles أطفال، اخبراني عندما يكفّ أبوكما عن حكّ نفسه.
    Mas O vosso pai fez coisas memoráveis para esta cidade. Open Subtitles لكن أبوكما أسدى هذه المدينة صنائع مجيدة.
    O vosso pai acabou de falar, finalmente? Open Subtitles هل انتهى أبوكما أخيراً من الثرثرة
    O vosso pai ficaria envergonhado de vocês. Open Subtitles إن أبوكما لشعر بالعار تجاهكما.
    O vosso pai vai ganhar o Prémio de Carreira. Open Subtitles أبوكما يفوز بجائزة انجاز العمر
    Crianças. O vosso pai está aqui. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}يا أطفال، أبوكما هنا
    Meninos, vou-me embora, O vosso pai já chegou. Amo-vos. Open Subtitles سأرحل يا طفليّ، أبوكما هنا، أحبكما
    O vosso pai trouxe-lhe bastante alegria. Open Subtitles أبوكما معجب به تماماً.
    Vai correr tudo bem com O vosso pai. Open Subtitles أطفال، سيكون أبوكما بخير.
    É óbvio, que eu não matei O vosso pai. Open Subtitles بوضوح ، أنا لم اقتل أبوكما
    O vosso pai vai pedir ao rei que os duques reais, seus irmãos, se casem com ambas. Open Subtitles أبوكما يطلب من الملك (إدوارد) الدوقان الملكيان أخويه للزواج من منكما.
    Estás bem? Whoa! Eu espero que O teu pai esteja bem. Open Subtitles هل أنت بخير أتمنى أن يكون أبوكما بخير
    Tal como O teu pai. Open Subtitles تماماً مثل أبوكما
    - O papá teve um acidente. Está no Hospital. Open Subtitles لقد تعرض أبوكما لحادث، وهو في المستشفى.
    O papá não está aqui, está? Open Subtitles أبوكما ليس هنا ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more