"أبيتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    E porque se vocês não me seguirem, é isto que irá acontecer ao vosso mundo daqui a 150 anos. Open Subtitles ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن
    Podia ter parado aí, mas vocês ainda não compreenderam. Open Subtitles لانتهى الأمر عند ذاك الحدّ، لكنّكم رغم ذلك أبيتم الإنصات.
    Na verdade, estás encurralado. E estarás ainda mais se não fizeres o que quero. Open Subtitles إنّكم بالواقع أسرى الهلاك، وستهلكون إن أبيتم فعل مرادي.
    Estou aqui para salvar esta cidade, para salvar a minha cidade, quer gostem ou não. Open Subtitles أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم
    - Ou vocês fazem como nós dizemos, e eu levo uma de volta para Londres quer vocês queiram ou não. Open Subtitles -أو ستفعلوا ما نقول و سآخذ واحدة منكم معي إلى لندن سواء وافقتم ام أبيتم
    Concordem ou não, vocês todos são parte da elite. Open Subtitles شئتم أم أبيتم{\pos(192,250)}، أنتم جزء من الطبقة الرّاقيّة.
    Sou parte disso agora, gostes ou não. Open Subtitles أنا جزء من ما تفعلونه. شئتم أم أبيتم.
    Então, a festa vai acontecer, quer vocês gostem ou não. Open Subtitles ستقام الحفلة إذن شئتم أم أبيتم
    Estamos aqui, quer queiras, quer não. Open Subtitles نحن هنا شئتم أم أبيتم
    E para não entrarem em contacto. Open Subtitles قلت، ( لا تقومو بالتواصل ) لكنكم أبيتم نصيحتي
    E porque se não me seguirem, é isto que espera o vosso mundo daqui a 150 anos. Open Subtitles -ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن -''مدينة (ستار) منذ 5 أشهر''
    - Quer gostem ou não. Open Subtitles شئتم أم أبيتم أجل
    Acho que o que o Martin está a tentar dizer é que vamos ajudá-los quer vocês gostem ou não. Open Subtitles أظن أن ما يحاول (مارتن) أن يقوله هو إننا سنساعدكم شئتم أم أبيتم.
    A Gretchen está na equipa, gostemos ou não. Open Subtitles انضمّت (غريتشن) للفريق، شئتم أم أبيتم
    Hoje são cães, quer queiram ou não! Open Subtitles شئتم أم أبيتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more