Eu estou aqui a falar enquanto homem branco da classe média. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
É um adulto branco. Repito: É um adulto branco. | Open Subtitles | إنه ذَكَر أبيض بالِغ أكرر، ذَكَر أبيض بالِغ |
Costumavam ser gomas rosas e brancas, mas comi as brancas todas porque sei que não gostas de coisas que saibam a branco. | Open Subtitles | كـانت فيهـا حلوى بيضـاء و ورديـة لكنـي أكلت كـل الحلوى البيضـاء لأنـي أعلم أنـك لا تحبيـن الأشيـاء التي مذاقهـا أبيض |
Ele tem malhas brancas nas quatro patas, é todo castanho e tem uma marca branca aqui, portanto... | Open Subtitles | الرسغ في الأربع سيقان أبيض و كله باللون البني و لديه علامة بيضاء هنا.. هكذا |
O meu advogado informou-me que adoptei um homem caucasiano. | Open Subtitles | المحامي خاصي أعلمني أني تبنيت رجل أبيض بالغ |
Viram uma mala castanha com uma risca branca e o meu nome? | Open Subtitles | هل رأيتما حقيبة بنية مع شريط أبيض وعليها حروف إسمي الأولى؟ |
Mary had a lamb, her wool it was White as the snow. | Open Subtitles | ماري كان عندها حمل صغير صوفه أبيض كالثلج |
Neste momento, temos pela primeira e última vez em estúdio um bófia branquelas. | Open Subtitles | لدينا الآن للمرة الأولى والأخيرة في الأستوديو، خنزير أبيض |
Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. | Open Subtitles | لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض |
O branco ri-se de vocês, porque sabe que não são brancos. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض |
Indio morto por arma de branco não atinge terreno de caça feliz. | Open Subtitles | موت هندى بسلاح رجل أبيض لا يجعله يصل الى أرض السعادة |
Prometi a uma senhora de cabelo branco que não dizia a ninguém. | Open Subtitles | لقد وعدت سيدة جميلة ذات شعر أبيض بأنني لن أخبر أحد. |
Têm um carro destruído, pó branco num carro alugado e uma nódoa lavada com lixívia na minha garagem. | Open Subtitles | ماذا لديكم, سيارة محطمة؟ مسحوق أبيض في السيارة المُستأجرة و بقعة تم تنظيفها بمُبَيض في كراجي؟ |
São estas coisas brancas, difusas e elíticas. | TED | إنها عبارة عن تجمع بيضوي غامض أبيض اللون. |
E deixas duas pequenas feridas, brancas com o centro avermelhado. | Open Subtitles | يترك جرحين صغيرين, لونهما أبيض و منتصفهما أحمر |
Nascem brancas com riscas pretas ou pretas com riscas brancas? | Open Subtitles | هل ولدوا لونهم أبيض بخطوط سوداء أم أسود بخطوط بيضاء |
Ela disse que o atirador era caucasiano, entre 25 e 35 anos. | Open Subtitles | قالت المشرفة أن مطلق النار كان رجلاً أبيض بين 25 و35 |
Com base na escolha da vítima, é provavelmente um homem caucasiano, perto dos 30 anos, ou possivelmente mais velho. | Open Subtitles | بناء على إختياره للضحايا غالبا هو ذكر أبيض في الثلاثينات من عمره و من المحتمل أنه أكبر |
Para os vietnamitas e chineses, a cor branca significa morte e azar. | Open Subtitles | إلى الفيتناميين والصينيين، أبيض اللون موت وسائل وثروة سيئة. حاول أحمرا. |
Ou seguir o caminho a oeste para White City! | Open Subtitles | أو يأخذ الطّريق الغربيّ إلى أبيض المدينة! |
Disse-te que este idiota não era melhor que um médico branquelas. | Open Subtitles | أخبرتك ِ بأن هذا الأحمق لم يكن أفضل من طبيب أبيض |
Estás pronto para tocar música " funky " , branquela? | Open Subtitles | ؟ هل أنت مستعد لعزف بعض ألحانك المجنونة يا أبيض |