"أبيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu pai
        
    • papá
        
    • o pai
        
    Temos passado um belo tempo aqui, acho que terás de dizer ao meu pai que fico aqui. Open Subtitles . نحن نحظى بأوقات رائعة أخبر أبيّ أنني سأبقى هنا
    Com 5 anos para aí, o meu pai enviou-me aqui com uma nota. Open Subtitles ، حينما كنتُ بعمر الرابعة أو الخامسة أرسلني أبيّ إلى هنا حاملاً ورقة ملاحظات
    - Não, não é. Depois de a guerra ter acabado, o meu pai continuou a combater. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب ، واصل أبيّ قتاله.
    - Posso andar agora, por favor, papá? Open Subtitles هل أستطيع ركوب الدراجة الآن؟ رجاءً، أبيّ.
    - Foste óptimo, papá. Open Subtitles كنت عظيما يا أبيّ
    Para o novo trabalho novo do papá. Open Subtitles إلى وظيفة أبيّ الجديدة.
    - Não é nada. É que, depois da guerra ter terminado, o meu pai continuou a lutar. De vez em quando ia a um bar. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب الكورية ، واصل أبيّ قتاله، كانَ يقاتل الجميع سوياً ، ودّ أن يخرج إلى الحانة.
    O meu pai contou tantos contos da Terra Santa. Open Subtitles أخبرني أبيّ العديد من الحكايات عن "الأرض المقدّسة".
    Podia perdoar o meu pai por me trazer a este lugar? Open Subtitles لن أسامح أبيّ أبداً لإحضاري إلى هذا المكان؟
    O meu pai costumava dizer que a coisa mais difícil para os humanos é a transição. Open Subtitles أبيّ كان يقول أن أصعب شيء للبشر هو الأنتقال
    Eu tinha nove anos, quando o meu pai morreu. Open Subtitles عندما كنتُ في التاسعة من عمريّ قد توفى أبيّ.
    Saber que o meu pai tinha de me pedir ajuda, o único filho que lhe restava, o que não sabia fazer nada no rancho, enchia-me de tristeza. Open Subtitles معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن ..
    Reduzida à pobreza pela morte do meu pai, a mamã fez um esforço para se reconciliar com a família. Open Subtitles ...صرنا نعاني الفقر المُدقع بعد وفاة أبيّ ...ابتلعت أميّ كبريائها ...و بذلت جهداً للتصالح مع عائلتها
    Os seus pais foram mortos num ataque à caravana que os trazia... por isso o meu pai acolheu-o. Open Subtitles ... إنه يتيم ، والداه قتلا في مذبحة القطار لذلك كَفله أبيّ
    Esta... esta foi a primeira câmara que o meu pai me comprou. Open Subtitles هذه.. هذه أول آلة تصوير إشتراها أبيّ.
    - Mãe, ela sai com o papá. Open Subtitles أمي، إنها تواعد أبيّ
    Obrigada, papá. Open Subtitles شكراً لك، أبيّ.
    - Cá está o papá. Olá, amor. Open Subtitles ـ إنهُ أبيّ, مرحباً حبيبيّ.
    O meu papá. Open Subtitles أبيّ
    Adoro-te, papá. Open Subtitles أحبك، أبيّ.
    Eram pobres, mas tiveram cinco anos de felicidade, antes de a minha chegada mandar o pai para junto do coro celestial. Open Subtitles كانوا فقراء ، لكنهم عاشوا خمس سنوات ... من السعادة و الانسجام قبل ولادتي أرسلتُ أبيّ إلى الملكوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more