Temos passado um belo tempo aqui, acho que terás de dizer ao meu pai que fico aqui. | Open Subtitles | . نحن نحظى بأوقات رائعة أخبر أبيّ أنني سأبقى هنا |
Com 5 anos para aí, o meu pai enviou-me aqui com uma nota. | Open Subtitles | ، حينما كنتُ بعمر الرابعة أو الخامسة أرسلني أبيّ إلى هنا حاملاً ورقة ملاحظات |
- Não, não é. Depois de a guerra ter acabado, o meu pai continuou a combater. | Open Subtitles | أنظر , بعدما إنتهت الحرب ، واصل أبيّ قتاله. |
- Posso andar agora, por favor, papá? | Open Subtitles | هل أستطيع ركوب الدراجة الآن؟ رجاءً، أبيّ. |
- Foste óptimo, papá. | Open Subtitles | كنت عظيما يا أبيّ |
Para o novo trabalho novo do papá. | Open Subtitles | إلى وظيفة أبيّ الجديدة. |
- Não é nada. É que, depois da guerra ter terminado, o meu pai continuou a lutar. De vez em quando ia a um bar. | Open Subtitles | أنظر , بعدما إنتهت الحرب الكورية ، واصل أبيّ قتاله، كانَ يقاتل الجميع سوياً ، ودّ أن يخرج إلى الحانة. |
O meu pai contou tantos contos da Terra Santa. | Open Subtitles | أخبرني أبيّ العديد من الحكايات عن "الأرض المقدّسة". |
Podia perdoar o meu pai por me trazer a este lugar? | Open Subtitles | لن أسامح أبيّ أبداً لإحضاري إلى هذا المكان؟ |
O meu pai costumava dizer que a coisa mais difícil para os humanos é a transição. | Open Subtitles | أبيّ كان يقول أن أصعب شيء للبشر هو الأنتقال |
Eu tinha nove anos, quando o meu pai morreu. | Open Subtitles | عندما كنتُ في التاسعة من عمريّ قد توفى أبيّ. |
Saber que o meu pai tinha de me pedir ajuda, o único filho que lhe restava, o que não sabia fazer nada no rancho, enchia-me de tristeza. | Open Subtitles | معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن .. |
Reduzida à pobreza pela morte do meu pai, a mamã fez um esforço para se reconciliar com a família. | Open Subtitles | ...صرنا نعاني الفقر المُدقع بعد وفاة أبيّ ...ابتلعت أميّ كبريائها ...و بذلت جهداً للتصالح مع عائلتها |
Os seus pais foram mortos num ataque à caravana que os trazia... por isso o meu pai acolheu-o. | Open Subtitles | ... إنه يتيم ، والداه قتلا في مذبحة القطار لذلك كَفله أبيّ |
Esta... esta foi a primeira câmara que o meu pai me comprou. | Open Subtitles | هذه.. هذه أول آلة تصوير إشتراها أبيّ. |
- Mãe, ela sai com o papá. | Open Subtitles | أمي، إنها تواعد أبيّ |
Obrigada, papá. | Open Subtitles | شكراً لك، أبيّ. |
- Cá está o papá. Olá, amor. | Open Subtitles | ـ إنهُ أبيّ, مرحباً حبيبيّ. |
O meu papá. | Open Subtitles | أبيّ |
Adoro-te, papá. | Open Subtitles | أحبك، أبيّ. |
Eram pobres, mas tiveram cinco anos de felicidade, antes de a minha chegada mandar o pai para junto do coro celestial. | Open Subtitles | كانوا فقراء ، لكنهم عاشوا خمس سنوات ... من السعادة و الانسجام قبل ولادتي أرسلتُ أبيّ إلى الملكوت |