"أبَداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    Parece que os britânicos nunca esquecem o Motim de 1857. Open Subtitles يَبْدو أن البريطانيّين لن ينسوا أبَداً تمرُّد 857 1
    nunca se pode vir a saber quem mandou "apagar" o bode velho Open Subtitles هو لا يُمْكِنُه أبَداً الخُرُوج الذي ضَربَ القدماء يُمارسونَ الجنس معهم.
    Mas, agora, retiraste-vos da vida pública, e nunca vos vejo. Open Subtitles ولكِنك الآن إستَقلت مِن الحَياة العَامَه ولَم أرَآك أبَداً
    nunca sabes quando aparecerá. Open Subtitles أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تُخبرَ متى هو سَيَظْهرُ
    Eu já lhe disse para nunca falar a respeito do meu irmão. Open Subtitles سَألتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتكلّمَ عن أَخِّي.
    A sombra de um homem nunca pode desertar esse homem. Open Subtitles ظِلّ رجل لا يُمْكِنُه أبَداً هِجْر ذلك الرجلِ
    nunca deves fugir de nada imortal. Isso atrai-lhes a atenção. Open Subtitles لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَرْكضَ مِنْ أيّ شئِ خالدِ فهذا يَجْذبُ إنتباههم
    nunca consigo sentir arrependimento. Posso sentir mágoa, mas não é a mesma coisa. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ
    Sei que nunca me perdoará. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لا يُمْكِنُكَ أبَداً الغُفْران لي
    Também nunca durmo com o armário aberto. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً النَوْم وبابِ الحجرةَ مْفتوحُ
    É grande demais. nunca se encontra ninguém. Open Subtitles أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً الإيجاد أي واحد.
    É uma ligação que nunca podes quebrar. Open Subtitles تلك رابطة أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً كسرها
    Fazes ideia... do que é ter feito coisas das quais nunca te poderás perdoar? Open Subtitles هل لديك اي فكرة ماالذي بامكانك عمله أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تسامح نفسك؟
    Dói-me imenso saber que nunca nos poderemos reunir, nunca tocar. Open Subtitles يَآْذي كثيراً للمعْرِفة بأنّنا لا يُمْكِنُنا أبَداً إجتِماع، أبداً لا يَمْسُّ.
    Primeira: nunca ter relações sexuais. Open Subtitles أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً مُمَارَسَة الجنس.
    Segunda: nunca se pode beber nem tomar drogas. Open Subtitles أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً أن تسكر أَو تشرب مخدّراتُ.
    nunca deves deixar as outras pessoas dizerem-te o que fazer. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَتْركَ الناس الآخرون يُخبرونَك ما العمل.
    Querida, acho que te disse para nunca me telefonares para o emprego. Open Subtitles أيها الطفل الرضيع إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ تدْعوَني في العمل
    Ele voou para longe e nunca mais voltou. Open Subtitles عامَ بعيداً، بعيد، لا يَجِبُ أبَداً أنْ يعُدْ.
    nunca deviam subestimar a assertividade da estupidez. Open Subtitles لا يَجِبُ أبَداً أنْ تستخف بتكهنات الاغبياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more