| Parece que os britânicos nunca esquecem o Motim de 1857. | Open Subtitles | يَبْدو أن البريطانيّين لن ينسوا أبَداً تمرُّد 857 1 |
| nunca se pode vir a saber quem mandou "apagar" o bode velho | Open Subtitles | هو لا يُمْكِنُه أبَداً الخُرُوج الذي ضَربَ القدماء يُمارسونَ الجنس معهم. |
| Mas, agora, retiraste-vos da vida pública, e nunca vos vejo. | Open Subtitles | ولكِنك الآن إستَقلت مِن الحَياة العَامَه ولَم أرَآك أبَداً |
| nunca sabes quando aparecerá. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تُخبرَ متى هو سَيَظْهرُ |
| Eu já lhe disse para nunca falar a respeito do meu irmão. | Open Subtitles | سَألتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتكلّمَ عن أَخِّي. |
| A sombra de um homem nunca pode desertar esse homem. | Open Subtitles | ظِلّ رجل لا يُمْكِنُه أبَداً هِجْر ذلك الرجلِ |
| nunca deves fugir de nada imortal. Isso atrai-lhes a atenção. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَرْكضَ مِنْ أيّ شئِ خالدِ فهذا يَجْذبُ إنتباههم |
| nunca consigo sentir arrependimento. Posso sentir mágoa, mas não é a mesma coisa. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ |
| Sei que nunca me perdoará. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لا يُمْكِنُكَ أبَداً الغُفْران لي |
| Também nunca durmo com o armário aberto. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُني أبَداً النَوْم وبابِ الحجرةَ مْفتوحُ |
| É grande demais. nunca se encontra ninguém. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً الإيجاد أي واحد. |
| É uma ligação que nunca podes quebrar. | Open Subtitles | تلك رابطة أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً كسرها |
| Fazes ideia... do que é ter feito coisas das quais nunca te poderás perdoar? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة ماالذي بامكانك عمله أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تسامح نفسك؟ |
| Dói-me imenso saber que nunca nos poderemos reunir, nunca tocar. | Open Subtitles | يَآْذي كثيراً للمعْرِفة بأنّنا لا يُمْكِنُنا أبَداً إجتِماع، أبداً لا يَمْسُّ. |
| Primeira: nunca ter relações sexuais. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً مُمَارَسَة الجنس. |
| Segunda: nunca se pode beber nem tomar drogas. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً أن تسكر أَو تشرب مخدّراتُ. |
| nunca deves deixar as outras pessoas dizerem-te o que fazer. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَتْركَ الناس الآخرون يُخبرونَك ما العمل. |
| Querida, acho que te disse para nunca me telefonares para o emprego. | Open Subtitles | أيها الطفل الرضيع إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ تدْعوَني في العمل |
| Ele voou para longe e nunca mais voltou. | Open Subtitles | عامَ بعيداً، بعيد، لا يَجِبُ أبَداً أنْ يعُدْ. |
| nunca deviam subestimar a assertividade da estupidez. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تستخف بتكهنات الاغبياء |