Não tenho certeza de que funcione sem uma dose completa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتأكد أنها سوف تعمل بدون الجرعة كاملة |
Quero ter a certeza de que ela está bem. | Open Subtitles | أنت تحدثت إليها بالفعل أريد أن أتأكد أنها بخير |
Queria ter a certeza de que serviria a um homem. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنها تناسب أصبع رجل |
Eu sei que não devia estar a passá-la, estava a certificar-me que não tinha riscos. | Open Subtitles | أعلم أنَّهُ لا يجب عليّ أن أشغلها كنتُ فقط أتأكد أنها غير مشعورة |
Quis certificar-me que não era uma paixoneta. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنها ليست نزوة |
É melhor ir certificar-me que ela está bem. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتأكد أنها بخير. |
Para ter a certeza de que estava bem posto. | Open Subtitles | كنت أتأكد أنها ملتصقة جيداً |
Fico feliz por saber que as aulas particulares da Toph estão a ir bem, mas quero ter a certeza de que ela não tenta nada muito perigoso. | Open Subtitles | يسرني أن دروس (توف) الخاصة تسير بشكل جيد لكن يجب أن أتأكد أنها لا تجرب شيئاً خطيراً |
Larguem-me. Quero ter a certeza de que ela está bem. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد أنها بخير |
Ele disse que vai arranjar o dinheiro, e antes de eu o trazer de volta, ele quer ter a certeza de que têm o que ele quer. | Open Subtitles | -قال أننى سأحضر النقود وقبل أن أحضرها إلى هنا... يريدنى فقط أن أتأكد أنها معك فعلاً. |
Mas não vou dizer mais nada até ter a certeza de que se foi embora. | Open Subtitles | حتى أتأكد أنها ذهبت تماماً |
Só para ter a certeza de que ela está viva. | Open Subtitles | لكي أتأكد أنها على قيد الحياة |
certificar-me que ela está bem. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بـ(إنجي يجب أن أتأكد أنها بخير |
Quero certificar-me que ela está bem. | Open Subtitles | أود أن أتأكد أنها بخير فحسب |
Preciso de procurar a Blair e certificar-me que está bem. | Open Subtitles | (سأبحث عن (بلير عليّ أن أتأكد أنها بخير |