"أتتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recebi
        
    • tive uma
        
    • ter comigo
        
    Ontem Recebi uma chamada do nosso seguro de saúde. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي
    Recebi uma chamada para o Tripp no meu escritório. Open Subtitles مكالمة لتريب أتتني على مكتبي في الثانية صباحاً
    Quando eu comecei a falar às pessoas sobre a tua situação, eu Recebi três chamadas diferentes a recomendá-lo. Open Subtitles عندما أخبرت الناس بحالتك أتتني ثلاثة اتصالات ترشحه لي
    tive uma visão com demónios, mas eles eram eu. Open Subtitles أتتني رؤية عن الشياطين، لكن الرؤية كانت لي
    tive uma visão da sua imagem, mas continuo sem saber quem é, e se ele quer que eu saiba a verdade, porque não vem ter comigo? Open Subtitles لقد أتتني رؤية من صورته ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة
    Deves ter ouvido o meu. Recebi uma chamada de um trabalho. Acho que o vou aceitar. Open Subtitles ربما تكون قد سمعت هاتفي لقد أتتني مكالمة بخصوص وظيفة, أعتقد أنني سأقبلها
    Recebi uma chamada de Montreal. Open Subtitles أتتني مكالمة اليوم من مونتريال
    - É uma SMS do Patrick. - Também Recebi uma. Open Subtitles (إنها رسالة من (باترك - أتتني واحدة أيضاً -
    "Meu querido filho, esta tarde Recebi a feliz mensagem de que sou avô. Open Subtitles "أبني العزيز" أتتني رسالة سعيدة هذا العصر" "أنني جد
    Recebi um SMS de um amigo da TechCrunch. Open Subtitles TechCrunch للتو أتتني رسالة مِن صديق في موقع
    Eu Recebi uma chamada de alguém. Open Subtitles حسنٌ، لقد أتتني مكالمة من أحدهم
    Recebi uma chamada, não foram citados nomes. Open Subtitles أتتني مُكالمة ، لم يتم إخباري بأى إسم
    Então, Recebi o telefonema. Open Subtitles ثم أتتني محادثة هاتفية
    Sim. Recebi agora o boletim. Open Subtitles نعم، لقد أتتني النشرة الان
    Recebi ligações o dia todo a dizer que fiz a melhor performance da minha vida. Open Subtitles لقد أتتني مكالمات طوال اليوم
    - Olá. Recebi aqui um SMS do Raj. Open Subtitles نعم, إسمعي (لقد أتتني للتو رسالة من (راج
    Quando descobri isso, tive uma ideia que muita gente achou uma ideia maluca. Pensei: "Será que as monarcas usam isto? TED وعندما وجدت ذلك، أتتني هذه الفكرة، وعندها قال لي الكثير من الناس إنها فكرة مجنونة، لكني فكرت، ماذا لو أنها تفعل ذلك حقا؟
    E dentro do túmulo, tive uma visão de um poço. Open Subtitles وفي داخلِ القبر أتتني رؤيا لبئر
    E então tive uma ideia. Open Subtitles وبعدها أتتني صحوة
    Mas, escuta. tive uma ideia. Open Subtitles لكن استمع لقد أتتني فكرة
    Uma rapariga veio ter comigo e disse: "O meu pai diz que você é o diabo". TED أتتني فتاة وقالت لي:"والدي يقول بأنك الشيطان."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more