Olha com quem estou a falar sobre apertos de mão estranhos. Com licença. | Open Subtitles | انظروا إلى من أتحدث بشأن المصافحة الغريبة |
Se quisesse falar sobre o livro do meu pai, teria dito, eu o vi ali. | Open Subtitles | لو أردت أن أتحدث بشأن كتاب والدي لكنت أخبرتك بهذا لقد كان أمامي هناك |
Não posso falar sobre isso agora. Posso voltar a ligar-te? | Open Subtitles | .كلا, لا يمكنني أن أتحدث بشأن هذا الآن هل يمكنني معاودة الإتصال لاحقاً؟ |
Não estou a falar do emprego, estou a falar do que quero. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بشأن عملي أنا أتحدث بشأن ما أريده |
Estou a falar da morte verdadeira, espertinho, mas não te vou dar a cortesia de uma morte verdadeira rápida. | Open Subtitles | إنني أتحدث بشأن الموت الحقيقي أيها المتحاذق، ولكنني لن أمنحك مجاملة ميتة حقيقية سريعة. |
Pessoas com o factor "X". Estou a falar de actrizes, modelos, normal. | Open Subtitles | أشخاص كهؤلاء أتحدث بشأن الممثلات ، مصممي الأزياء |
Não disso interessa, o que é mais importante é aonde estavas antes, e eu não estou falando deste clube ou daquele bar, | Open Subtitles | ،ما لم تكن أموراً ذات أهميةٍ الأمر الأكثر أهمية أين كنتَ مُسْبقاً ولن أتحدث بشأن هذا الملهى أو تلك الحانة |
Não posso falar sobre nenhuma investigação em curso. | Open Subtitles | إلا أنني أردت زيارتكِ فجأة ليس مصرحاً لي أن أتحدث بشأن أية تحقيقات مازالت سارية |
Quer falar sobre isto! | Open Subtitles | هل تلعبين على البيانو ؟ - أريد أن أتحدث بشأن هذا - |
E agora estou a falar sobre o assunto. | Open Subtitles | والآن أنا أتحدث بشأن هذه المسألة |
Bem, esperava nunca mais falar sobre isto, mas é capaz de saber bem. | Open Subtitles | حسنـاً , كنت آمل ألا أتحدث ... بشأن هذا مطلقـاً لكن قد أشعـر بارتياح بالفعـل إذا فعلت |
Prefiro não falar sobre isso. | Open Subtitles | أفضل ألا أتحدث بشأن هذا الأمر. |
Não estava a falar sobre a varíola. Eu sei. | Open Subtitles | لم أكن أتحدث بشأن الجدري - اعلم - |
Estou a falar do prémio "Globo de Prata". | Open Subtitles | أنـا أتحدث بشأن جـائـزتهـا الكـرة الفضيـة |
Agora não estou a falar do salvamento. estou a falar disto. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بشأن عملية الانقاذ الآن، بل أتحدث عن هذا |
- Eu estava a falar do karma. | Open Subtitles | لا لا لا لا لا كنت أتحدث بشأن كارما |
Preciso de falar da família com o meu filho. | Open Subtitles | أريد ن أتحدث بشأن أمور العائلة مع إبني |
Alguns de vocês percorreram um longo caminho para chegar aqui, estou a falar de uma geografia do coração. | Open Subtitles | "بعضكم قطع طريقاً طويلاً كى يبلغ هنا" "وأنا أتحدث بشأن جغرافية القلب" |
Sim, estou falando de mudança... trocar essa formalidade da advocacia... e esse governo oco... | Open Subtitles | نعم، أتحدث بشأن التبديل ـ ـ ـ تبديل هؤلاء المحامين المتزمتين والحكومة التي لا يمكن التفاهم معها |