"أتدحرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rolar
        
    • rebolar
        
    E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. Open Subtitles و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك
    Vais ajudar-me a entrar no carro ou queres que vou a rolar lá atrás? Open Subtitles أستساعدنى بالدخول بعربتك أم تريدنى أن أتدحرج بجانبها ؟
    Não tenho opção a não ser rolar. Open Subtitles ليس لدي أي خيار سوى إن أتدحرج عليكِ
    Correr pelos campos, jogar à apanhada, rebolar. Open Subtitles أركض وسط الحقول, ألعب المـسـَّاكـة, و أتدحرج على الأرض
    Cheguei a imaginar-me a rebolar para fora daquela porta enquanto o carro ia a 80 km por hora, como tinha visto nos filmes e a questionar quanto iria doer. TED في الحقيقة تخيلت نفسي أتدحرج خارج هذا الباب بينما تسير السيارة علي سرعة خمسين ميل في الساعة، كما كنت أرى في الأفلام، وأتسأل كم سيكون هذا الفعل مؤلماً.
    Porque quando se trata dos meus filhos, nem a Helena Peabody me faz rebolar e fazer-me de morta. Open Subtitles لأنه حين تتعلق الأمور بأطفالي حتى " هيلينا بيبودي " لا تستطيع جعلي أتدحرج وألعب دور الميتة
    - Estou a rolar, ok? Open Subtitles -أتدحرج أتدحرج, حسناً؟ -تدحرجي
    Porque é que ainda estou a rolar? Open Subtitles لماذا مازلت أتدحرج ؟ ؟ ؟
    Porque continuo a rolar? ! Open Subtitles لم لازلت أتدحرج ؟
    Já estou a rolar pela encosta abaixo. Open Subtitles إني أتدحرج للأسفل بالفعل
    Estás a rolar e... Open Subtitles و أتدحرج و...
    Queres-me a andar e não a rebolar até ao altar, certo? Open Subtitles وتريدينني أن أمشي في الممر ، لا أن أتدحرج أليس كذلك ؟ ! ..
    Posso rebolar. Open Subtitles يمكنني أن أتدحرج
    Quero ficar, sentar, rebolar e implorar! Open Subtitles أُريد البقاء، أجلس، أتدحرج وأتوسل!
    Posso rebolar! Posso rebolar! Open Subtitles يمكنني أن أتدحرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more