E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. | Open Subtitles | و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك |
Vais ajudar-me a entrar no carro ou queres que vou a rolar lá atrás? | Open Subtitles | أستساعدنى بالدخول بعربتك أم تريدنى أن أتدحرج بجانبها ؟ |
Não tenho opção a não ser rolar. | Open Subtitles | ليس لدي أي خيار سوى إن أتدحرج عليكِ |
Correr pelos campos, jogar à apanhada, rebolar. | Open Subtitles | أركض وسط الحقول, ألعب المـسـَّاكـة, و أتدحرج على الأرض |
Cheguei a imaginar-me a rebolar para fora daquela porta enquanto o carro ia a 80 km por hora, como tinha visto nos filmes e a questionar quanto iria doer. | TED | في الحقيقة تخيلت نفسي أتدحرج خارج هذا الباب بينما تسير السيارة علي سرعة خمسين ميل في الساعة، كما كنت أرى في الأفلام، وأتسأل كم سيكون هذا الفعل مؤلماً. |
Porque quando se trata dos meus filhos, nem a Helena Peabody me faz rebolar e fazer-me de morta. | Open Subtitles | لأنه حين تتعلق الأمور بأطفالي حتى " هيلينا بيبودي " لا تستطيع جعلي أتدحرج وألعب دور الميتة |
- Estou a rolar, ok? | Open Subtitles | -أتدحرج أتدحرج, حسناً؟ -تدحرجي |
Porque é que ainda estou a rolar? | Open Subtitles | لماذا مازلت أتدحرج ؟ ؟ ؟ |
Porque continuo a rolar? ! | Open Subtitles | لم لازلت أتدحرج ؟ |
Já estou a rolar pela encosta abaixo. | Open Subtitles | إني أتدحرج للأسفل بالفعل |
Estás a rolar e... | Open Subtitles | و أتدحرج و... |
Queres-me a andar e não a rebolar até ao altar, certo? | Open Subtitles | وتريدينني أن أمشي في الممر ، لا أن أتدحرج أليس كذلك ؟ ! .. |
Posso rebolar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتدحرج |
Quero ficar, sentar, rebolar e implorar! | Open Subtitles | أُريد البقاء، أجلس، أتدحرج وأتوسل! |
Posso rebolar! Posso rebolar! | Open Subtitles | يمكنني أن أتدحرج |