Às vezes Pergunto-me se o iam publicar hoje em dia. | Open Subtitles | أحيانًا أتساءل ما إذا كان سيُنشر في يومنا هذا. |
Pergunto-me se nos vamos meter noutra guerra. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنا على وشك الدخول في حرب أخرى. |
Às vezes Pergunto-me se terá querido passar uma mensagem violenta. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ما إذا كانت توجه رسالة عنيفة |
Será que as pessoas da Bíblia sabiam que iam aparecer na Bíblia? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان الناس من الانجيل علموا أنهم سيصبحون فيه |
Será que vai afectar o meu swing no golfe? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي |
Ouve, pensar se és feliz é um óptimo atalho para ficares deprimido. | Open Subtitles | أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا، أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا. |
Estava a pensar se gostaria de ver mais alguns números. | Open Subtitles | إنني أتساءل ما إذا كنت تود رؤية بعضاً من أشئاءنا الأخرى |
Desculpe interromper a sua sessão, Doutor... mas queria saber se precisa de alguma coisa antes de me ir embora. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعة جلستك يا دكتور لكني كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أي شئ قبل أن أذهب |
Pergunto-me se a nossa participação pessoal é uma condição para manter o meu emprego. | Open Subtitles | إنّني أتساءل ما إذا كانت مشاركتنا الشخصية هي شرط تشغيلي هنا. |
Pergunto-me se parte do motivo por ter seguido medicina não foi pelo facto de ter sido uma criança doente. | Open Subtitles | إنّني أتساءل ما إذا كان جزء من سبب اتجاهك لدراسة الطب في المقام الأوّل لحقيقة أنّ ذلك بسبب مرضك عندما كنت طفلاً |
Pergunto-me se para o recuperar não deveríamos fazer o contrário do que temos feito... se não devíamos dar outra dentada na maçã. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما إذا كان من أجل العثور عليه مرة أخرى لا ينبغي لنا أن نفعل عكس ما كنا نفعل إذا كان لا ينبغي لنا أن نأخذ قضمة ثانيةً من تفاحة آدم |
Pergunto-me se ela costuma sair com um dos "Yankees". | Open Subtitles | . " يا إلهي، أتساءل ما إذا كانت تخرج مع أحد " اليانكيز |
Pergunto-me se ele esperou por mim lá fora para bater. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا أنتظر ذهابي قبل أن يضربك. |
O que Será que a malta da esquadra ocidental tem visto ultimamente? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان فتيان الغرب قد شوهِدوا مؤخرا |
Será que fazer tatuagens dói tanto às árvores como aos humanos? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كانت الأشجار تتألم من الوشوم كما يتألم البشر |
Será que a Jane e eu compartilhamos o mesmo ideal? | Open Subtitles | أنا أتساءل ما إذا كنا نتشارك ذات الطينة. |
"Será que dorme com o advogado? Aposto que sim." | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كانت تنام مع محاميها أراهن أنّها تفعل |
Não é fácil pedir-lhe isto, mas Será que podia dar uma palavrinha ao meu chefe? | Open Subtitles | ليس من السهل عليّ أن أطلب منك هذا، لكني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانك أن تقول كلمة جيدة عني عند رئيسي. |
Bem, eu estava a pensar se me acompanhava. Eu pago. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا أردت الإنضمام إليّ، على حسابي |
Vou passar o resto da minha vida a pensar se o fiz. | Open Subtitles | إنني سوف أمضي ما بقي من حياتي أتساءل ما إذا فعلت ذلك |