Pergunto-me se isto é uma espécie de teste ou enigma que eu tenho de resolver. | Open Subtitles | أتسائل إن كان هذا لغزاً أو اختباراً عليّ حله ؟ |
Antes de quereres saber a verdade acerca das pessoas, Pergunto-me se não haverá outrem que deva falar primeiro. | Open Subtitles | قبل أن تسأل الناس عن الحقيقة أتسائل إن كان هناك أحد آخر هنا يتوجب عليه الافصاح بالحقيقة |
Parece uma coisa em grande, mas não sou nenhuma autoridade, portanto... gostava de saber se podias dar uma olhada. | Open Subtitles | يبدو أنهُ أمر كبير لكن ليسَ لديَّ الصلاحية لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك إلقاء نـظرة عليها |
Mas queria saber se me podes dizer para que é isto tudo? | Open Subtitles | لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟ |
Será que podia usar o seu telefone? Serei rápido. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكاني إستخدام هاتفك، سأكون سريعاً. |
Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة |
Imagino se não contratam um segurador de placa. | Open Subtitles | أتسائل إن كان هناك أشخاص يوظفون علامات دواره |
Sim, estava a pensar se seria possível eu ver o xerife Romero? | Open Subtitles | نعم إني أتسائل.. إن كان بالإمكان لي أن أرى الشريف روميرو |
Pergunto-me se vai usar a defesa de como ele também mudou. | Open Subtitles | أتسائل إن كان سيضع دفاعهعلىأنهرجلٌمختلفٌمرةًأخرى. |
Pergunto-me se está tudo bem na antiga embaixada? | Open Subtitles | أتسائل إن كان كل شيء على ما يرام في السفارة القديمة؟ |
Pergunto-me se alguns de vocês notarão a construção da frase de "O Grande Gatsby". | TED | أتسائل إن كان أحدكم لاحظ كيفية تشيكل العبارات في " غاتسبي العظيم " |
Pergunto-me se esses homens são de facto responsáveis... pelo que são acusados. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام |
Pergunto-me se terá começado os preparativos 3 anos antes, se seria trabalho de sapa, para preparar os Crimes da Lotaria. | Open Subtitles | أتسائل إن كان قد جهز تحضيراته للأمر منذ ثلاثة سنوات سابقة. أنت تعلم، الشيء الأساسي .. القاعدة الأساسية، لجرائم قتل بائعي اليانصيب. |
Disseste à polícia que ele tinha um amigo com ele, queria saber se o consegues identificar. | Open Subtitles | أخبرتي الشرطة بأنه كان معه صديق وكنت أتسائل إن كان يمكنك التعرف عليه |
No espírito da amizade, queria saber se podes ajudar-me. | Open Subtitles | في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي |
Queria saber se conseguiria um autógrafo. | Open Subtitles | ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه |
Será que o Sr. Pool ficou com a enfermeira Nancy? | Open Subtitles | أتسائل إن كان الأستاذ بول قد ارتبط بالممرضة نانسي ؟ |
Será que o pobre rapaz nunca vai adormecer? | Open Subtitles | أتسائل إن كان ذلك الفتى سيتمكن من الوصول إلى عالم الأحلام. |
Será que nasceste no mesmo dia que uma pessoa famosa? | Open Subtitles | أتسائل إن كان يوم ميلادك هو نفس ميلاد أي شخص مشهور. |
Estava a pensar se não poderia ajudá-la a soltar-se um pouco? | Open Subtitles | وكنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تساعدها على الهدوء قليلًا؟ |
Estava a pensar se me podias fazer uma tosta de queijo. | Open Subtitles | بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن |
Imagino se alguém daqui a conhece. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أي شخص هنا يذكره |
Sei que está muito ocupada esta noite, por isso estava a pensar se seria possível arranjar um tempo | Open Subtitles | أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد |
Fico a imaginar se ele vai comê-la, mesmo aqui no campo. | Open Subtitles | في هذه اللحظات أتسائل إن كان سيقوم بعلاقه معها هنا |