ويكيبيديا

    "أتسائل إن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pergunto-me se
        
    • saber se
        
    • Será que
        
    • a pensar se
        
    • Imagino se
        
    • pensar se seria
        
    • imaginar se
        
    Pergunto-me se isto é uma espécie de teste ou enigma que eu tenho de resolver. Open Subtitles أتسائل إن كان هذا لغزاً أو اختباراً عليّ حله ؟
    Antes de quereres saber a verdade acerca das pessoas, Pergunto-me se não haverá outrem que deva falar primeiro. Open Subtitles قبل أن تسأل الناس عن الحقيقة أتسائل إن كان هناك أحد آخر هنا يتوجب عليه الافصاح بالحقيقة
    Parece uma coisa em grande, mas não sou nenhuma autoridade, portanto... gostava de saber se podias dar uma olhada. Open Subtitles يبدو أنهُ أمر كبير لكن ليسَ لديَّ الصلاحية لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك إلقاء نـظرة عليها
    Mas queria saber se me podes dizer para que é isto tudo? Open Subtitles لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟
    Será que podia usar o seu telefone? Serei rápido. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكاني إستخدام هاتفك، سأكون سريعاً.
    Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة
    Imagino se não contratam um segurador de placa. Open Subtitles أتسائل إن كان هناك أشخاص يوظفون علامات دواره
    Sim, estava a pensar se seria possível eu ver o xerife Romero? Open Subtitles نعم إني أتسائل.. إن كان بالإمكان لي أن أرى الشريف روميرو
    Pergunto-me se vai usar a defesa de como ele também mudou. Open Subtitles أتسائل إن كان سيضع دفاعهعلىأنهرجلٌمختلفٌمرةًأخرى.
    Pergunto-me se está tudo bem na antiga embaixada? Open Subtitles أتسائل إن كان كل شيء على ما يرام في السفارة القديمة؟
    Pergunto-me se alguns de vocês notarão a construção da frase de "O Grande Gatsby". TED أتسائل إن كان أحدكم لاحظ كيفية تشيكل العبارات في " غاتسبي العظيم "
    Pergunto-me se esses homens são de facto responsáveis... pelo que são acusados. Open Subtitles أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام
    Pergunto-me se terá começado os preparativos 3 anos antes, se seria trabalho de sapa, para preparar os Crimes da Lotaria. Open Subtitles أتسائل إن كان قد جهز تحضيراته للأمر منذ ثلاثة سنوات سابقة. أنت تعلم، الشيء الأساسي .. القاعدة الأساسية، لجرائم قتل بائعي اليانصيب.
    Disseste à polícia que ele tinha um amigo com ele, queria saber se o consegues identificar. Open Subtitles أخبرتي الشرطة بأنه كان معه صديق وكنت أتسائل إن كان يمكنك التعرف عليه
    No espírito da amizade, queria saber se podes ajudar-me. Open Subtitles في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي
    Queria saber se conseguiria um autógrafo. Open Subtitles ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه
    Será que o Sr. Pool ficou com a enfermeira Nancy? Open Subtitles أتسائل إن كان الأستاذ بول قد ارتبط بالممرضة نانسي ؟
    Será que o pobre rapaz nunca vai adormecer? Open Subtitles أتسائل إن كان ذلك الفتى سيتمكن من الوصول إلى عالم الأحلام.
    Será que nasceste no mesmo dia que uma pessoa famosa? Open Subtitles أتسائل إن كان يوم ميلادك هو نفس ميلاد أي شخص مشهور.
    Estava a pensar se não poderia ajudá-la a soltar-se um pouco? Open Subtitles وكنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تساعدها على الهدوء قليلًا؟
    Estava a pensar se me podias fazer uma tosta de queijo. Open Subtitles بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن
    Imagino se alguém daqui a conhece. Open Subtitles أتسائل إن كان أي شخص هنا يذكره
    Sei que está muito ocupada esta noite, por isso estava a pensar se seria possível arranjar um tempo Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد
    Fico a imaginar se ele vai comê-la, mesmo aqui no campo. Open Subtitles في هذه اللحظات أتسائل إن كان سيقوم بعلاقه معها هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد