"أتسائل لو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Será que
        
    • saber se
        
    A empregada viu-nos. Será que nos reconhecerá se nos vir outra vez? Open Subtitles أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية
    Será que há alguma hipótese de poderem... trabalhar noutro local durante cerca de 45 minutos? Open Subtitles لذا كنت أتسائل لو أن هناك طريقة يمكن بها .. لا أعرف ربما يمكن أن تعملوا بمكان آخر.. لمدة 45 دقيقة ..
    Será que alguém no Centro tem um violoncelo? Open Subtitles أتسائل لو أن أي أحد في المركز لديه كمنجة كبيرة
    E não há qualquer pressão e podes recusar, se não te sentires bem, mas queria saber se há hipóteses de quereres ser uma das minhas damas de honor. Open Subtitles ولايوجدأيّ ضغط عليكِ, يمكنكِ الرفض لو لا تودين ذلك لكني أتسائل لو أن هناك فرصة أن تكوني أحد اشبيناتي؟
    Era só para saber se era genético. Open Subtitles في الواقع، كنت أتسائل لو أن هذا أمر وراثي
    Quero saber se o meu ananás combina com o teu. Open Subtitles أتسائل لو أن أناناستي تشبه أناناستك
    Será que a April sabia do acordo da Nikki de fazer um reality-show sem ela. Open Subtitles أتسائل لو أن " إبريل " علمت عن صفقة نيكي " بالقيام ببرنامج واقعي بدونها "
    Será que as pessoas dirão: "Conta aquela do Frodo e do Anel"? Open Subtitles أتسائل لو أن الناس يوم ما سوف يتسائلون، دعنا نسمع عن (فرودو) والخاتم
    Estou ligando porque me interessei pela vaga e queria saber se já foi... Open Subtitles . أتصل لأننى كنت أتفحص المنصب. و كنت أتسائل لو أن...
    Desejava só saber se acontecesse que essa pessoa... Open Subtitles كنت أتسائل لو أن هذا الشخص
    - Queria saber se o Sam Harvey já veio. - Receio que não. Open Subtitles هاى ، كنت أتسائل لو أن (سام هارفى) قد عاد بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more