"أتصال مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contacto com
        
    Compareci a um evento nos alojamentos do general Howe, onde devia fazer contacto com o espião mestre. Open Subtitles حضرت حدثاً في المقر السكني للجنرال هاو حيثما كنت سأجري أتصال مع رئيس حلقة الجواسيس
    Ponha-me em contacto com a minha amada mãe e o dinheiro será todo seu. Open Subtitles ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك
    Se entrarem em contacto com Saqueadores, informem o mais rápido possível. Open Subtitles إن حدث أتصال مع الغجر، إبلغوا هذا لـ أي.أس.أي.بي.
    E você ou a sua esposa tiveram algum contacto com Gabriel depois disso? Open Subtitles هل كان لديك انت او زوجتك أتصال مع جابريل,بعد ذالك؟
    Oh, Deus, falei com ela há três horas, mas ela não me colocou em contacto com a sua fonte. Open Subtitles ،يا إلهي، لقد تحدثت إليها منذ 3 ساعات .لكنها وضعتني على أتصال مع مصدرها
    Criei a Emma. Ela jamais teve contacto com o pai. Open Subtitles لقد ربتي ايما , ليس لديها اي أتصال مع والدها
    Já faz meses que não tenho nenhum contacto com a Operação Marca de Dentada ou com qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنتِ , لقد مرت شهور منذ أن قمت بأي أتصال مع عملية لدغة مارك أو أي شخصاً أخر بهذا الشأن
    A ferramenta que foi utilizada, penetrou no tecido do pescoço e entrou em contacto com a frente da vértebra. Open Subtitles أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة في أنسجة الرقبة و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة
    Mantiveste contacto com os pais dela? Open Subtitles هل بقيتي على أتصال مع والديها؟
    Não mantiveste contacto com ninguém? Open Subtitles ...ألم تكوني على أتصال مع أي شخص بينما كنت راحلة؟
    Não tive nenhum contacto com o Francis Maguire. Open Subtitles لم يكن لدي أتصال مع فرانسيس ماغواير
    Não temos contacto com a nossa nave, e o meu fato desapareceu. Open Subtitles لا نملك أتصال مع سفينتنا - وسترتي المحمية فقدتها
    Todas estiveram em contacto com o Drill. Open Subtitles كانوا جميعهم على أتصال مع دريل
    Parece que o Sr. Shelby recebeu informações falsas de um informador que estava também em contacto com o mediador, Open Subtitles يبدو أن السيد (شيلبي) اعطي معلومات سيئة من قبل مخبر كان ايضاً في أتصال مع ضامن السندات
    Senhor, se Octávio souber que está em contacto com Bruto... Open Subtitles سيدى , إذا علم "أوكتافين" بأنك على أتصال ... " مع" بروتوس
    Vou pô-la em contacto com meu amigo Dave Erikson, o Presidente do Plaquemines Parish. Open Subtitles سأجعلكِ على أتصال مع صديقي (ديف إريكسون) .(رئيس أبرشية (بلاكيماينز .سيكون قادراً على مساعدتكِ
    Estive em contacto com a SHIELD Open Subtitles (لقد كنت على أتصال مع (شيلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more